Wed Feb 21 16:59:20 1996
From majordom Wed Feb 21 16:59:20 1996
Return-Path:
Received: by scholar.cc.emory.edu (5.0/SMI-SVR4)
id AA14399; Wed, 21 Feb 1996 16:59:20 +0500
Message-Id: <9602212159.AA14393@scholar.cc.emory.edu>
X-Organization: University of Notre Dame
Date: Wed, 21 Feb 1996 16:56:48 -0500
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: Eugene.C.Ulrich.1@nd.edu
Subject: Re: Septuagint apparatus
Content-Length: 1912
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
>First I want to thank those who answered my question on pronouns at
>Qumran. I have since acquired Qimron & Kutscher and many other questions
>have been answered.
>
>I know have two other questions: 1) For the LXX of Isaiah I am using the
>one edited by Joseph Ziegler (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967).
>In his alphabet like apparatus for the LXX (not the Hexapla-apparat) he
>uses a symbol, that for the life of, I cannot find anywhere in his
>introduction. The symbol is a small circle with a dot in its center. (It
>sometimes appears without the dot also.) It first appears with Isa 1:4
>and on almost every page after. What does this symbol mean?
>
>
>Thank you in advance,
>Mark.
>laroccap@uga.cc.uga.edu
_________________________
In the apparatus of Ziegler's LXX Isaiah edition the circle with a dot in
its center is the equivalent of an exclamation mark, to mark important or
rare/unusual attestations; see p.112 in the Einleitung if you're using the
1967 edition.
Regarding the pronoun suffixes at Qumran, they are exactly that--AT Qumran.
But not QUMRAN morphology. Tov's "Qumran practice" of orth., morph.,
scribal practices, etc. is nuanced, but the simplified understanding (and
short quotes) is misleading. The forms are found AT Qumran, but they're
not UNIQUE to Qumran; rather, reflective of general Jewish practice in the
late Second Temple Period (See Kutscher, *A History of the Hebrew
Language,* 1982, p.95). A number of those longer suffixes can be found
(unusually) in the MT.
Though there is evidence that a few biblical mss were copied at Qumran
(4QSam-c, for instance, was copied by the same hand as 1QS), I find little
evidence that the majority were copied there. Rather, I suspect they were
general Jewish mss simply brought by "Those entering the New Covenant" at
Qumran from wherever they came from (Jerusalem and beyond).
Hope some of this helps.
Gene Ulrich
Back