Sun Jun 9 09:19:40 1996
From owner-tc-list Sun Jun 9 09:19:40 1996
Return-Path:
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
id JAA21629; Sun, 9 Jun 1996 09:17:59 -0400
Message-Id: <199606091314.PAA21314@mail.uni-muenster.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Date: Sun, 09 Jun 96 15:18:23 +0100
From: schmiul@uni-muenster.de (Ulrich Schmid)
Subject: Re: Holmes Overview
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
In-Reply-To:
X-Mailer: SPRY Mail Version: 04.00.06.17
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 2207
On Fri, 7 Jun 1996, Maurice Robinson wrote (inter alia):
[first quoting Holmes:]
>>2) Virtually all of us, I would argue, are "reasoned eclectics" >>with
>>regard to method ... --i.e., we utilize some combination of >>internal
>>and external considerations in reaching decisions about textual
>>variants....In terms of method, we are all "eclectics," and for >>some to
>>position themselves over against "the eclectic school" (or some >>such
term)--as if they were not part of it--creates confusion.
>I do not think this to be the case. There is a clear >differentiation
>between the modern eclectic mindset and its methodology which is >based
>upon taking variants as isolated cases and making evaluation on a >case
>by case basis as opposed to the matter of developing a consistent
>comprehensive theory of transmission and -then- evaluating >individual readings
within the framework of that particular >theory.
I can understand from Maurice's viewpoint the differentiation he puts forth.
Therefore, I think we should focus more on transmissional history as Mike Holmes
has pointed out (7 Jun 1996):
>4) The critical question for textual criticism today--and here the
>discussion started by Robinson and Waltz is right on target--is >precisely the
history of the text.
In addressing the history of the text I think our task is twofold, (1) we have
to reason on the archetype of NT textual transmission;
(2) we have to compare textual transmissions of other highly frequent copied
texts.
ad (1) I have argued elsewhere (Re: NT Interpolations, 8 Jun 1996): "The least
one can say is that NT textual transmission goes back to the well known
collections, and only through the collections back to the autographs. One may
differ on various points, but the collections seem to be the decisive
bottlenecks one simply cannot ignore." My question is: Can we reach some
agreements on the archetype(s) of NT textual transmission?
ad (2) Since we somehow agree that we are not doing our job in a vacuum, it may
be worthwhile looking at other highly frequent copied textual transmissions. I
would suggest at least two: The Latin Vulgate and the Platonic dialogues.
Ulrich Schmid, Muenster
Back