Mon Oct 21 20:41:52 1996
From owner-tc-list Mon Oct 21 20:41:52 1996
Return-Path:
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
id UAA27177; Mon, 21 Oct 1996 20:40:39 -0400
Date: Tue, 22 Oct 1996 02:35:50 GMT
X-Sender: vale5655@mail.arcadis.be
Message-Id:
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Mailer: Eudora F1.5.4
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: jgvalentin@arcadis.be (Jean Valentin)
Subject: Re: Textual Criticism Theories
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1854
>
>I'm sure I have said much wrong, much over-generalized, but occasionally a
>few things right. I'd appreciate any comments from others on my
>misconceptions and any thoughts on what type of paradigm, if any, should
>replace W&H.
>
>
>
>Kevin Grenier
Hello Kevin,
I'm also new to the list. I notice you don't mention the works of the
outstanding French textual critic, C.-B. Amphoux. His recent works tend to
give paramount supremacy to the text of Codex Bezae as representing the
oldest text of the Gospels. He finds that the shift from the D-text to the
B-text is a changing in literary _genre_, from a
wisdom/initiatic/intellectual (nearly gnostic) literature, that must be
approached globally and structurally, to an ecclesiastical, simplified form
of text, in which each pericope can be read independently, for example in
order to form the base for a homily. The other texts (palestinian texts,
byzantine text, early versions) all mix these two oldest texts. For those
interested, his revision of Vaganay's manual has been recently translated
into English, and updated:
L. Vaganay and C.-B. Amphoux, An introduction to New Testament textual
criticism (Cambridge University Press, 1991)
=46or those interested, I will give references to some important articles of
the same author, in French. I have the impression that he is not known in
the US as he is here in Europe.
These works are very important because they, for the first time, offer a
global, literary explanation of the earliest phases of the history of the
text.
Any comments?
shlomo w-shayno !
Jean Valentin - 58/7 rue Van Kalck - 1080 Bruxelles - Belgique
Ce qui est trop simple est faux, ce qui est trop compliqu=E9 est inutilisabl=
e.
What's too simple is wrong, what's too complicated is unusable.
Wat te eenvoudig is, is verkeerd. Wat te ingewikkeld is, is onbruikbaar.
Back