From owner-tc-list  Mon Dec  9 01:30:23 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id BAA13082; Mon, 9 Dec 1996 01:28:45 -0500
Date: Mon, 9 Dec 1996 01:28:41 -0500 (EST)
From: "James R. Adair" <jadair@scholar.cc.emory.edu>
To: TC List <tc-list@scholar.cc.emory.edu>
Subject: technical problems on tc-list
Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961209012823.12980D-100000@scholar.cc.emory.edu>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 397

We've had technical problems on the computer that houses the tc-list, so
if you've had messages rejected during the last couple of days, please
resubmit them.  Sorry for the inconvenience.

Jimmy Adair
Manager of Information Technology Services, Scholars Press
    and
Managing Editor of TELA, the Scholars Press World Wide Web Site
---------------> http://scholar.cc.emory.edu <-----------------

From owner-tc-list  Mon Dec  9 13:21:32 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id NAA16631; Mon, 9 Dec 1996 13:03:06 -0500
Date: Mon, 9 Dec 1996 12:57:16 -0500 (EST)
From: Julian Goldberg <julian@freenet.toronto.on.ca>
Subject: Isaiah Scroll and Jesus (fwd)
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Message-ID: <Pine.3.89.9612091240.A19365-0100000@sheppard>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 852


Hi.  One of the best preserved Dead Sea scrolls is the Isaiah scroll (1 Q 
Isa) which is well-known.  There is also another well preserved scroll of
Isaiah (1 Q Isb) which is slightly different from (1 Q Isa).   In Luke
4:18 Jesus is reading from the scroll of Isaiah in the synagogue.  This
reading is related to Isaiah 61:1 in the Septuagint rather than the 
Masoretic text word for word.  Now if one of the above Dead Sea scrolls
matches this reading as found in the New Testament and the Septuagint
would it not have been perhaps possible that Jesus may have actually
read from this scroll itself?  Of course this could be a matter of 
faith for some people to believe this but my speculation is interesting.
Also, the scroll would have to have been written many years before Jesus
read from it.  Please write back to me when you can.  Thanks.




From owner-tc-list  Mon Dec  9 14:49:01 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id OAA17718; Mon, 9 Dec 1996 14:47:46 -0500
Message-Id: <1.5.4.32.19961209194202.0069a3a4@mail.teleport.com>
X-Sender: dalemw@mail.teleport.com
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.4 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Mon, 09 Dec 1996 11:42:02 -0800
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Dale M. Wheeler" <dalemw@teleport.com>
Subject: Re: Aland's article
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 5737

I really don't have the time to continue this discussion--though it
raises some very interesting issues for TC. Let me say as my last post
on this topic that I've appreciated Ulrich's input and insight into
Aland's statments--which for me left something to be desired in their
clarity.

On some specific points:

Ulrich said:

>Well, as far as I recall Aland introduced his statistics by pointing out that 
>they refer to the *GNT (4th ed) apparatus*. Everyone familiar with the GNT
knows 
>that the presence of singular readings therein is very limited (at least
within 
>the Church Father testimonies). 

Here is Aland's statement (I've abbreviated some names): "At the Institute for 
NTTR in Muenster we have been working for several years on the proparation of 
a fully revised Fourth Edition of The GNT with special concern for the patristic
citations in its critical apparatus....This critical apparatus admittedly
represents only some 1,200 passages, but these are important and sufficient to
provide some significant conclusions. The results for the "early times" are as 
follows:..."

In the following statistics Aland then uses the term "Egyptian text". Now if 
he had used the term NA27 or critical text or anything that connected with the
intro paragraph, I would have understood what he was talking about. But 
"Egyptian text"??; in what sense does the NA text represent the "Egyptian
text". And saying that he's simply using the term Hodges used, for me at least,
does not solve the dilemma, since by adopting Hodges term he confused the 
issue for me by intimating that he was using all the various Egyptian mss as
his comparison base, not the NA text. If no one else was confused by this...
fine; but I certainly was (this was not the first time in this article that
Aland used confusing terminology--his equation of the Majority text and the
TR is, as Dan Wallace puts it: "...either a lack of knowledge of the 
differences between the two editions or an intentional guilt by association."
[in reference to the similar equation of the MT and TR in _Text of NT_;
Wallace, "Second Thoughts," BS 146 (1989): 275, n. 22; cf., idem, JETS 37/2
(1994): 194, n. 60]). I'm not saying that I think Aland was deliberately 
trying to mislead the readers, just that his use of terminology was not
precise enough for the type of article he was writing and the complexity
of the information he was introducing; any other reader of the article may
certainly feel free to disagree...


Ulrich asked:

>Where does Aland "assert" the Egyptian origin of the "Western text
(-type)"? In 
>the above given quote Aland speaks of the 3rd century witnesses p38, p48 as 
>anticipating the "Western" text. 

The quote was as follows:

>>>>But in the very next
>>>>paragraph, it seems to me, he undermines that 
>>>>argument by pointing out: "...p38 and p48 at least
>>>>anticipate the so-called 'Western text' (its
>>>>chief representative, Codex Bezae Cantabrigiensis
>>>>[D], is now believed by Latin paleographers to
>>>>have come from Africa. And both these papyri are 
>>>>from the 3rd century!"

"...D [came] from Africa...!"  (cf., _Text of NT_, pp. 109ff). Thus the papyrii
simply strengthen the case for the Egyptian origin of the "Western" text-type.
Thus my point again is that you can't refer to Fathers who follow a "Western"
text and who lived in the West as necessarily independent witnesses to the
"early times" text (as Aland puts it); they may or may not be--it depends on
whether they follow other "Western" texts which are clearly independent of 
the p38-p48-D stream.


Ulrich asked:

>Sorry, if insisting on a possible slip, but to avoid misunderstandings: Who 
>would be a candidate of being a "Byz Father" (geographically speaking) in the 
>second and third centuries?

I probably should have been clearer...  I'm not aware of any Byz Fathers (is
anyone else ??). Thus the point is that, as with the Byz text itself, we are
left with a "black hole" of data in the area where the bulk of the NT writings
were penned and sent. Thus we are left with the necessity of constructing a
theory to explain the rise of the Byz text and its differences with the Egyptian
text--and at present there are primarily two competing theories (1. the earlier
Egyptian mss best represent the autographs; 2. the later Byz mss best represent
the autographs).


Two final observations: 

(1) As I said in my original post on this topic, I still find it interesting
(regardless of what we do with Aland's "missing percentages"--I'm willing to
grant that they are Western) that, for example, Irenaeus agrees on singular
readings with the Egyptian text 24% and with the Byz text 16.5%; or if you
count all agreeing readings, with the E-txt 40.5% and with the B-txt 33%.
Now I know that wasn't Aland's point, but I still find it intriguing !

(2) Aland raised herein (as well as elsewhere) that Aleph and B are not of
Egyptian origin...and Ulrich added that he also didn't believe that the
papyrii were necessarily of Egyptian origin either. Is anyone aware of 
any paleograpic studies which defend or refute such ideas ??


One final question to the list members...

What has been your response to the publications of Comfort on the idea
that the autographs are best represented by the earliest Egyptian mss 
at each point ??


Sorry for the length...

XAIREIN...

***********************************************************************
Dale M. Wheeler, Th.D.
Research Professor in Biblical Languages        Multnomah Bible College
8435 NE Glisan Street                               Portland, OR  97220
Voice: 503-251-6416    FAX:503-254-1268     E-Mail: dalemw@teleport.com 
***********************************************************************


From owner-tc-list  Mon Dec  9 15:22:10 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id PAA18021; Mon, 9 Dec 1996 15:20:54 -0500
X-Sender: waltzmn@popmail.skypoint.com
Message-Id: <v03007801aed2313526da@[199.86.33.65]>
In-Reply-To: <1.5.4.32.19961209194202.0069a3a4@mail.teleport.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Mon, 9 Dec 1996 14:17:57 -0700
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Robert B. Waltz" <waltzmn@skypoint.com>
Subject: Re: Aland's article
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1187

On Mon, 09 Dec 1996, "Dale M. Wheeler" <dalemw@teleport.com> wrote, in
part:

>One final question to the list members...
>
>What has been your response to the publications of Comfort on the idea
>that the autographs are best represented by the earliest Egyptian mss 
>at each point ??

I found both of Comfort's books to be utterly irritating. A case can be
made for using "the best manuscript," but does the mere fact that a
manuscript is early make it good? Take a manuscript like p52, or one
of the equally fragmentary papyri. It might prove, if we had the
whole thing, that it is incredibly corrupt. We can only work with
manuscripts that are substantial enough that we can assess their
texts.

That does not mean that the papyri are intrinsically bad; quite the
contrary. P75 is, to my mind, the best manuscript of the gospels,
and p46 and p72 are, in their respective areas, among the three or
four most important documents. But I say that based on knowing their
texts, not their ages!

Comfort's papyriolatreia (if I dare coin such a dreadful term) is
one of the most stupid ideas I've seen in recent years.

In my humble opinion, of course. :-)

Bob Waltz
waltzmn@skypoint.com



From owner-tc-list  Tue Dec 10 11:08:15 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id LAA24866; Tue, 10 Dec 1996 11:06:46 -0500
Message-Id: <199612101602.RAA77700@mail.uni-muenster.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Date: Tue, 10 Dec 96 18:12:39 +0100
From: schmiul@uni-muenster.de (Ulrich Schmid)
Subject: Re: Aland's article
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
In-Reply-To: <1.5.4.32.19961209194202.0069a3a4@mail.teleport.com>
X-Mailer: SPRY Mail Version: 04.00.06.17
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 4120

On Mon, 9 Dec 1996, Dale M. Wheeler wrote:

>I really don't have the time to continue this discussion--though it
>raises some very interesting issues for TC. Let me say as my last post
>on this topic that I've appreciated Ulrich's input and insight into
>Aland's statments--which for me left something to be desired in their
>clarity.

1) As far as I can see there is at least a strong possibilty of reading Aland's 
article in "Trinity Journal" with reference to Hodges' terminology and argument 
concerning the "Egyptian text" (as Hodges puts it) that is clear and makes 
sense. I simply wanted to emphasize that. 
2) Surely, I concede that Aland's reasoning may be put to test by highlightening 
its implications with respect to an overall textual theory. As far as I 
understand Dale's various posts on this subject, this was at least partly his 
intention. In so doing Dale sometimes added features of different theories to 
Aland's reasoning which are not necessarily part of Aland's own theory. For 
example, to my mind Dale's use of the geographic connotations of various texts 
("Egyptian", "Western", "Byzantine") are not inherent to Aland's own theory. See 
the following example on the so-called "Western" text:

>Ulrich asked:

>>Where does Aland "assert" the Egyptian origin of the "Western text
>>(-type)"? In 
>>the above given quote Aland speaks of the 3rd century witnesses p38, p48 as 
>>anticipating the "Western" text. 

>The quote was as follows:

>>>>>But in the very next
>>>>>paragraph, it seems to me, he undermines that 
>>>>>argument by pointing out: "...p38 and p48 at least
>>>>>anticipate the so-called 'Western text' (its
>>>>>chief representative, Codex Bezae Cantabrigiensis
>>>>>[D], is now believed by Latin paleographers to
>>>>>have come from Africa. And both these papyri are 
>>>>>from the 3rd century!"

>"...D [came] from Africa...!"  (cf., _Text of NT_, pp. 109ff). Thus the papyrii
>simply strengthen the case for the Egyptian origin of the "Western" text-type.
>Thus my point again is that you can't refer to Fathers who follow a "Western"
>text and who lived in the West as necessarily independent witnesses to the
>"early times" text (as Aland puts it); they may or may not be--it depends on
>whether they follow other "Western" texts which are clearly independent of 
>the p38-p48-D stream.

a) Although Egypt is part of the continent of Africa, the supposed 
*Latin-African* origin of D (cf. "Latin paleographers") does not imply any 
connection whatsoever to Greek (and Coptic) speaking Egypt.  
b) Again, Aland simply questions the Egyptian provenance of all the papyri 
(BTW-- *papyri* is already plural) that had been found in Egypt. The simple fact 
of having survived in Egypt due to favorable climatic conditions tells us not 
whether the papyri and/or the text they display really originated in Egypt or 
not.
c) Even if we assume the Egyptian origin of p38, p48, it is anachronistic to 
establish the Egytian origin of the "Western" text to which Irenaeus (late 
second century) partly testifies to by means of third century papyri and 4/5th 
century Codex D. The usual reasoning goes exactly the other way. Because of the 
late 2d and early 3rd century "Western" Church Fathers like Irenaeus (BTW-- 
Irenaeus was brought up in Asia minor) and Tertullian and late 2d/early 3rd 
century versions (like the Vetus Latina) at least parts of the text of 4/5th 
century Codex D and 3rd century papyri can be dated back to the late 2d or (cf. 
Marcion) early 2d century. However, including Marcion in this list (one must add 
the Old Syriac too) points to the conclusion that the "Western" text in fact 
originated somewhere in the East.

To conclude therefrom: While it is very important to have our textual witnesses 
(MSS and Fathers) dated and localized, we should not focus on the geographic 
denomintations of various texts. As far as I can see nothing in this field is 
beyond dispute. To add some fuel to the fire: There is no conclusive evidence 
that connects even the "Alexandrian" text(-type) to Alexandria.

Any comments on that? 

Ulrich Schmid, Muenster

From owner-tc-list  Tue Dec 10 16:19:27 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id QAA28408; Tue, 10 Dec 1996 16:18:11 -0500
From: DrJDPrice@aol.com
Date: Tue, 10 Dec 1996 16:13:55 -0500
Message-ID: <961210161354_1886287452@emout11.mail.aol.com>
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: Isaiah Scroll and Jesus (fwd)
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1660

In a message dated 96-12-09 13:29:13 EST, you write:


 Hi Julian Goldberg:
 
 You wrote:
<< Hi.  One of the best preserved Dead Sea scrolls is the Isaiah scroll (1 Q 
 Isa) which is well-known.  There is also another well preserved scroll of
 Isaiah (1 Q Isb) which is slightly different from (1 Q Isa).   In Luke
 4:18 Jesus is reading from the scroll of Isaiah in the synagogue.  This
 reading is related to Isaiah 61:1 in the Septuagint rather than the 
 Masoretic text word for word.  Now if one of the above Dead Sea scrolls
 matches this reading as found in the New Testament and the Septuagint
 would it not have been perhaps possible that Jesus may have actually
 read from this scroll itself?  Of course this could be a matter of 
 faith for some people to believe this but my speculation is interesting.
 Also, the scroll would have to have been written many years before Jesus
 read from it.  Please write back to me when you can.  Thanks.>>

Of course that is possible, but textual scholars think that Matthew merely
used the Septuagint text to enter this passage into his Greek Gospel rather
than translate from the Hebrew. However, if Matthew's words match those in
one of the Dead Sea scrolls it is likely that the Hebrew text Jesus was
reading was a copy of a master text like the one used by the Septuagint
translators. It is not likely that Jesus read the same manuscript that the
Septuagint translators used. The Septuagint was translated in the 3rd century
BC in Egypt. Jesus read a synagog scroll in the small town of Nazareth,
whereas the master scrolls would have been kept in the temple in Jerusalem.
Sincerely,
James D. Price
 
  >>


From owner-tc-list  Wed Dec 11 22:22:04 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id WAA10569; Wed, 11 Dec 1996 22:20:27 -0500
Message-ID: <32AFA30A.340B@voicenet.com>
Date: Wed, 11 Dec 1996 22:15:38 -0800
From: "L. Mark Bruffey" <mbruffey@voicenet.com>
X-Mailer: Mozilla 3.01Gold (Win16; I)
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: ANYBODY KNOW ABOUT . . . ?
References: <Pine.SUN.3.93.961025163644.4286B-100000@mercury.interpath.com>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 356

Hello ALL!

Please forgive for the off topic post, but does anybody know of a
serious scholarly discussion group (such as this one) on the topic of
world history, particularly Roman history during the New Testament
period?  I would love to know about the time of year the Roman Empire
would have been counting heads for the census in 6 BCE.


Mark Bruffey

From owner-tc-list  Thu Dec 12 02:45:28 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id CAA11639; Thu, 12 Dec 1996 02:44:58 -0500
X-Nvlenv-01Date-Posted: 12-Dec-1996 18:11:10 -0500; at TP.BAEA
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Message-Id: <07E9AE4201870370@-SMF->
Subject: dating the gospels
From: AKULIKOV@baea.com.au (KULIKOVSKY, Andrew)
Date: 12 Dec 96 18:11:01 EST
References: <07E9AE4202870370@-SMF->
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1221

Friends,

How do we know (ie. what archaelogical, textual, historical evidence is
there?) when the gospels were written? Redaction and Source criticism
show Mark was written first then Matthew and Luke, but this only gives
order not date. Mark is generally accepted as being written around
AD 50-55 - but what evidence is there for this?

Any ideas?

cheers,
Andrew

+------------------------------------------------------------------------
| Andrew S. Kulikovsky B.App.Sc(Hons) MACS                   
|                                              
| Software Engineer             
| British Aerospace Australia
| Technology Park, Adelaide
| ph: +618 8290 8268      
| fax: +618 8290 8800
| email: akulikov@baea.com.au
|                                                            
| What's the point of gaining everything this world has  
| to offer, if you lose your own life in the end?          
|                                                          
|                                   ...Look to Jesus Christ
|                                                           
|                           hO IESOUS KURIOS!                  
+------------------------------------------------------------------------


From owner-tc-list  Thu Dec 12 04:56:53 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id EAA12077; Thu, 12 Dec 1996 04:56:18 -0500
Message-ID: <32AFFFFB.22F9@ionsys.com>
Date: Thu, 12 Dec 1996 04:52:11 -0800
From: John Cameron <nexus@ionsys.com>
Organization: Director,Canadian Institute for Telecommunications and Emmerging Technologies
X-Mailer: Mozilla 3.01Gold (Win95; I)
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: dating the gospels
References: <07E9AE4202870370@-SMF-> <07E9AE4201870370@-SMF->
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 469

Dear Andrew:

Thanks for the email question re the date of the Gospels..I will reply
shortly to this question...I have a question for you Andrew.  Did you
send this question to me as an individual or did it go into the large
hopper of a discussion group that you are a part of..I get a lot of mail
from two of the latter groups and I was wondering what discussion group
you were on.  I will get back to you shortly regarding your question.

All the best.

John Cameron

From owner-tc-list  Thu Dec 12 08:25:59 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id IAA12806; Thu, 12 Dec 1996 08:25:24 -0500
Date: Thu, 12 Dec 1996 08:21:27 -0500 (EST)
From: Nichael Cramer <nichael@sover.net>
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
cc: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: dating the gospels
In-Reply-To: <07E9AE4201870370@-SMF->
Message-ID: <Pine.BSI.3.91.961212081731.13263A-100000@granite.sover.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 734

AKULIKOV@baea.com.au wrote:
> How do we know (ie. what archaelogical, textual, historical evidence is
> there?) when the gospels were written? Redaction and Source criticism
> show Mark was written first then Matthew and Luke, but this only gives
> order not date. Mark is generally accepted as being written around
> AD 50-55 - but what evidence is there for this?

Hi Andrew

Most of the standard "Introductions" to the NT cover this topic
extensively.  A very good source here (with lots of pointers into the
literature) is the Intro by Purlin & Dulling, which was recently published
in a enlarged 3rd edition. 

Another excellent source for this material is Helmut Koester's _Ancient 
Christian Gospels_.

Hope this helps
Nichael

From owner-tc-list  Thu Dec 12 08:26:06 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id IAA12794; Thu, 12 Dec 1996 08:25:17 -0500
Message-ID: <32B008DF.75B2@accesscomm.net>
Date: Thu, 12 Dec 1996 07:30:07 -0600
From: Jack Kilmon <jpman@accesscomm.net>
X-Mailer: Mozilla 3.0 (Win95; I)
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: dating the gospels
References: <07E9AE4202870370@-SMF-> <07E9AE4201870370@-SMF->
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 6391

KULIKOVSKY, Andrew wrote:
>=20
> Friends,
>=20
> How do we know (ie. what archaelogical, textual, historical evidence is
> there?) when the gospels were written? Redaction and Source criticism
> show Mark was written first then Matthew and Luke, but this only gives
> order not date. Mark is generally accepted as being written around
> AD 50-55 - but what evidence is there for this?


	Without autograph copies, there is no positive way to know
the exact dating of the Gospels.  All we can do is look at various
internal and external indices to make assumptions.  The consensus of
scholarly opinion is that Mark was written first sice Matthew uses
Mark but even this is still disputed by some.  My opinion is that
Matthew (Matthai Levi ben Alfai), a disciple and cousin of Jesus,
wrote "sayings" during the ministry of Jesus.  Something of a maverick,
I believe an original primitive "proto-John" narrative was written
by Yohanon bar Zebediya very early (40's).  I agree with Powell that
Mark was a response (mid-40's).  This is my view:

Oracles of the Lord  27-29 by Levi Mattai ben Alfai** (later to be
incorporated in "Matthew" and Luke)

Sayings Gospel compiled by Jerusalem Assembly under James 40-42


The first "burst" of Gospel writing begins just prior to the second half
of the first century.  I believe this Gospel Writing period was
stimulated by an initial animosity and rivalry between the disciples and
followers of Jesus.  First, an animosity to Peter by John, who believed
Peter a traitor, and perhaps some hard feelings by Peter to James,
Jesus=92 brother.  The assumption of authority over the Kingdom Movement
by James could have been a blow to Peter.  James=92 absence from the
movement prior to the crucifixion and his position of authority
immediately afterwards has been an enigma to New Testament scholars.=20
James=92 sudden rise to leadership can only be explained by it having bee=
n
ordered by Jesus himself. Evidence of this may be preserved in Logion 12
of the Gospel of Thomas:

=09
John I "Proto-John" 44-45 Hostile to Peter.  Shaken by Jesus=92
crucifixion, his cousin John bears animosity to Peter whom he believed a
traitor.  John was Jesus=92 closest relative who was a follower from the
very beginning.  He may have felt that he, as the surviving cousin
(James the Greater now dead) should have assumed leadership of the
movement. That James and John felt some "special position" in the coming
"Kingdom of God," and was chastised by Jesus for it, may be reflected in
Mark 10:35-45.  The polemic against Peter in the first edition of John
would later be softened and edited by redactors.

Letter from James 45  The Epistle of James is written in good literary
Greek but contains Aramaisms that suggest the letter was dictated by
James to a secretary writing in Greek.  Whether or not there was an
Aramaic original of the Letter is not known.  Some scholars place James
at a later date and dependent on Q source material or the Synoptics for
Jesus=92 sayings. More likely is James himself as a source of much of the
Q material. It is very likely that the Epistle was indeed composed by
Jesus brother. Jesus sayings are plays on words, alliterations and
rhymes reminiscent of typical Yeshuine style.

Signs Gospel. Earliest and most rudimentary gospel. A continuous and
connected account of the deeds of Jesus beginning with John the Baptist.
Composed by the Jerusalem Assembly to demonstrate that Jesus was the
Messiah. 45

Letter from Jude 45

The Cross Gospel, an account of the passion and resurrection by
Jerusalem Assemby. 45
May have been composed by James and Peter and would be preserved in the
"Gospel of Peter."
I believe it reflects the "suffering Righteous One" link to the Essenes
and may also have been written to alleviate the John-Peter controversy.
Paul=92s first missionary journey (Acts 13-14) 45
=09
I Thessalonians 48

Peter at Antioch (Gal 2:11-16) late 48

Mark I  43-49 counters "proto-John=92s" hostility to Peter.
Expulsion of Jews from Rome by Claudius

"Apostolic" Council 49 in Jerusalem

Paul=92s second Missionary Journey (Acts 15:36 to 18:23) late 49

II Thess 50 If authentic, may have originally been addressed to Philippi
Galatians late 49, early 50.

Paul=92s 3rd missionary journey (Ephesus) 52-56

I & II Corinthians compiled from 4 letters written in 54 from Ephesus to
Corinth

Philippians 54

Hebrews 55-56 by Apollos in Corinth

Romans..from Corinth Dec 56-Feb 57

Paul=92s trial before Agrippa (acts 26) 59
Voyage to Rome 59-60

Paul=92s imprisonment in Rome (Acts 28:30) 60-62

Colossians 60

Philemon 60

Q material.  A sayings gospel from a Greek source for Greek speaking
"pre-Christian" Jews.  O.T. references are from Septuagint.

James the Righteous executed 62

Protoluke 65  uses MarkI, "sayings" and Q

Mark II "secret Mark" 65 7Q5

I & II Timothy, Titus 66-67  May be by Polycarp.

Jewish War 66

Destruction of Temple 70 (Sept 2)

Luke 80
Gospel of Thomas I. Compiled from "Sayings source"

Acts II 85
Ephesians 85  A revised Colossians used as a cover letter for the
collected letters of Paul.

Matthew 85 Stimulated by the excommunication of the "minim" from the
synagogues

John II 85 ... The excommunication may have been the stimulus in 85 to
write and compile, edit. This editor incorporates the Signs Gospel
verbatim without rewriting or paraphrase, leaving rough connections
between the text of Signs and the text of JohnI.
Egerton Gospel. Written independently of Canonicals using same earlier
"sayings" source closer to Q than Gospel of Thomas.  Egerton lacks the
editorial language of Synoptics reflecting earlier traditions.  I
believe it was used by Jews of Palestine and Syria who were experiencing
the strong opposition to "Jesus Jews" by the excommunication.

1 Clement 92 ??

Revelations 94

John III
=20
I Peter 95 probably by Sylvanus to soften Revelation (time of Domitian)

1 Clement 96
Domitian dies, Nerva Emperor 96
Trajan 98

1 Epistle John c. 110 by editor of Gospel of John
2 John
3 John

II Peter c. 140 Uses I Peter and Jude.

	This is only MY view of the chronology of NT writings and as a model
is subject to change.  The responses that will arise from
this..demonstrating
disagreement, agreement, even outrage, will be a microcosm of the
general
scholarly forum on the issue of dating.  In short...it's all a matter of
assumption.

Jack Kilmon
jpman@accesscomm.net

From owner-tc-list  Thu Dec 12 10:37:51 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id KAA14020; Thu, 12 Dec 1996 10:36:36 -0500
Date: Thu, 12 Dec 1996 10:35:34 -0500 (EST)
Message-Id: <199612121535.KAA12416@mail3.voicenet.com>
X-Sender: cbtslibr@popmail.voicenet.com (Unverified)
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.2
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "L. Mark Bruffey" <cbtslibr@voicenet.com>
Subject: Re: dating the gospels
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1948

Hello Andrew!

Source crit may seem to indicate Mark 1st, but it cant prove it.  Redaction
critism proves nothing,; it just assumes source criticism's view of Markan
priority correct.

To get a scholarly and fair introductory analysis you might read Carson,
Moo, and Morris, NT Intro; There is also an excellent collection of Essays
on New Testament Criticism and Introduction edited by Black and Dockery.
Also, if you search the web for "Synoptic problem", you will find at least
one web page that deals with the topic in a scholarly fashion, but I cant
remember the URL.

Mark


At 06:11 PM 12/12/96 EST, you wrote:
>Friends,
>
>How do we know (ie. what archaelogical, textual, historical evidence is
>there?) when the gospels were written? Redaction and Source criticism
>show Mark was written first then Matthew and Luke, but this only gives
>order not date. Mark is generally accepted as being written around
>AD 50-55 - but what evidence is there for this?
>
>Any ideas?
>
>cheers,
>Andrew
>
>+------------------------------------------------------------------------
>| Andrew S. Kulikovsky B.App.Sc(Hons) MACS                   
>|                                              
>| Software Engineer             
>| British Aerospace Australia
>| Technology Park, Adelaide
>| ph: +618 8290 8268      
>| fax: +618 8290 8800
>| email: akulikov@baea.com.au
>|                                                            
>| What's the point of gaining everything this world has  
>| to offer, if you lose your own life in the end?          
>|                                                          
>|                                   ...Look to Jesus Christ
>|                                                           
>|                           hO IESOUS KURIOS!                  
>+------------------------------------------------------------------------
>
>
>
L. Mark Bruffey
CBTS Library
1380 S Valley Forge Rd.
Lansdale  PA  19446


From owner-tc-list  Thu Dec 12 21:50:32 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id VAA19701; Thu, 12 Dec 1996 21:49:49 -0500
Message-Id: <1.5.4.16.19961213024619.219f2350@pop.mindspring.com>
X-Sender: scarlson@pop.mindspring.com
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.4 (16)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Thu, 12 Dec 1996 21:46:19 -0500
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Stephen C. Carlson" <scarlson@mindspring.com>
Subject: Synoptic Problem URL, was Re: dating the gospels
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 556

At 10:35  12/12/96 -0500, L. Mark Bruffey wrote:
>Also, if you search the web for "Synoptic problem", you will find at least
>one web page that deals with the topic in a scholarly fashion, but I cant
>remember the URL.

I've got a web page on the Synoptic Problem.  The URL is:

        http://www.mindsprind.com/~scarlson/synopt/

Stephen Carlson
--
Stephen C. Carlson                   : Poetry speaks of aspirations,
scarlson@mindspring.com              : and songs chant the words.
http://www.mindspring.com/~scarlson/ :               -- Shujing 2.35


From owner-tc-list  Sun Dec 15 17:46:58 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id RAA09265; Sun, 15 Dec 1996 17:43:57 -0500
Message-Id: <9612152339.AA22787@iris.arcadis.be>
Subject: mixed texts in Acts
Date: Sun, 15 Dec 96 23:36:34 +0100
X-Sender: vale5655@mail.arcadis.be
X-Mailer: Claris Emailer 1.1
From: Jean VALENTIN <jgvalentin@arcadis.be>
To: "tc-list" <tc-list@scholar.cc.emory.edu>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 853

Just a question about the Greek text of Acts (I'm doing some work with a 
friend on the Arabic texts).
Do you know if there are mss of Acts that can't be categorized in one of 
the three groups : B-text, D-text and Byz-text? In other words, mss with 
mixed texts a little like the Palestinian witnesses of the Gospel text?
This is because we work on Arabic mss that linguistically are most 
probably derived from Greek, but we can't find a clear parenty with one 
of the three great groups. So where should we look?

Thanks to all.


_______________________________________________________________________
Jean Valentin - Brussels - Belgium

Ce qui est trop simple est faux, ce qui est trop complexe est 
inutilisable.
What's too simple is wrong, what's too complex is unusable.
Wat te eenvoudig is, is verkeerd; wat te ingewikkeld is, is onbruikbaar.


From owner-tc-list  Sun Dec 15 19:17:26 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id TAA09719; Sun, 15 Dec 1996 19:16:46 -0500
X-Sender: waltzmn@popmail.skypoint.com
Message-Id: <v03007800aeda511c7b6f@[199.86.33.72]>
In-Reply-To: <9612152339.AA22787@iris.arcadis.be>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Sun, 15 Dec 1996 18:13:50 -0700
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Robert B. Waltz" <waltzmn@skypoint.com>
Subject: Re: mixed texts in Acts
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1356

On Sun, 15 Dec 96, Jean VALENTIN <jgvalentin@arcadis.be> wrote:

>Just a question about the Greek text of Acts (I'm doing some work with a 
>friend on the Arabic texts).
>Do you know if there are mss of Acts that can't be categorized in one of 
>the three groups : B-text, D-text and Byz-text? In other words, mss with 
>mixed texts a little like the Palestinian witnesses of the Gospel text?
>This is because we work on Arabic mss that linguistically are most 
>probably derived from Greek, but we can't find a clear parenty with one 
>of the three great groups. So where should we look?

I am by no means expert on this, but it seems to me that there are
at least two such groups: Family 1739 and Family 2138.

Family 1739, consisting of 1739, 1891, 945, 630, 323, etc., has been
called "Western," but it clearly is not. On the other hand, it doesn't
agree perfectly with the old uncials either. So it could be something
like what you are looking for.

Family 2138 is also called "Western," and certainly it has some
characteristically "Western" readings. But there are other readings
which stand apart. Not as many (the whole family is rather weaker
than family 1739), but some.

I know someone (Geerlings?) has done work on family 1739 in Acts.
It might be worth looking up.

I hope this is at least some slight help.

Bob Waltz
waltzmn@skypoint.com



From owner-tc-list  Sun Dec 15 22:06:11 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id WAA10352; Sun, 15 Dec 1996 22:05:38 -0500
Message-Id: <1.5.4.16.19961216030208.212fcf94@pop.mindspring.com>
X-Sender: scarlson@pop.mindspring.com
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.4 (16)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Sun, 15 Dec 1996 22:02:08 -0500
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Stephen C. Carlson" <scarlson@mindspring.com>
Subject: The correct Synoptic Problem URL
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 753

Much to my embarrassment, it has been pointed out to me that there
is an error in the URL I gave.

>Date: Thu, 12 Dec 1996 21:46:19 -0500
>To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
>From: "Stephen C. Carlson" <scarlson@mindspring.com>
>Subject: Synoptic Problem URL, was Re: dating the gospels
>
>I've got a web page on the Synoptic Problem.  The URL is:
>
>        http://www.mindsprind.com/~scarlson/synopt/
                             ^
The correct URL is as follows:
         http://www.mindspring.com/~scarlson/synopt/

Apologies,

Stephen Carlson
--
Stephen C. Carlson                   : Poetry speaks of aspirations,
scarlson@mindspring.com              : and songs chant the words.
http://www.mindspring.com/~scarlson/ :               -- Shujing 2.35


From owner-tc-list  Mon Dec 16 11:22:10 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id LAA13786; Mon, 16 Dec 1996 11:20:37 -0500
Date: Mon, 16 Dec 1996 11:20:33 -0500 (EST)
From: "James R. Adair" <jadair@scholar.cc.emory.edu>
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: mixed texts in Acts
In-Reply-To: <v03007800aeda511c7b6f@[199.86.33.72]>
Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961216110345.12578E-100000@scholar.cc.emory.edu>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 652

On Sun, 15 Dec 1996, Robert B. Waltz wrote:

> I know someone (Geerlings?) has done work on family 1739 in Acts.
> It might be worth looking up.

The reference is Thomas C. Geer, Jr., _Family 1739 in Acts_, SBL Monograph
Series, no. 48 (Atlanta: Scholars Press, 1994).  We have an online review
at http://scholar.cc.emory.edu/scripts/jbl-crbr/6sept14.html, in case
anyone is interested.  Bill Petersen, a member of this list, is the reviewer.

Jimmy Adair
Manager of Information Technology Services, Scholars Press
    and
Managing Editor of TELA, the Scholars Press World Wide Web Site
---------------> http://scholar.cc.emory.edu <-----------------


From owner-tc-list  Mon Dec 16 12:03:49 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id MAA14175; Mon, 16 Dec 1996 12:02:57 -0500
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: ANYBODY KNOW ABOUT . . . ?
Message-ID: <19961216.085659.10182.0.HILKAP@juno.com>
References: <Pine.SUN.3.93.961025163644.4286B-100000@mercury.interpath.com>
X-Mailer: Juno 1.15
X-Juno-Line-Breaks: 1-15
From: hilkap@juno.com (HILL R KAPLAN)
Date: Mon, 16 Dec 1996 11:58:49 EST
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 528

On Wed, 11 Dec 1996 22:15:38 -0800 "L. Mark Bruffey"
<mbruffey@voicenet.com> writes:
>Hello ALL!
>
>Please forgive for the off topic post, but does anybody know of a
>serious scholarly discussion group (such as this one) on the topic of
>world history, particularly Roman history during the New Testament
>period?  I would love to know about the time of year the Roman Empire
>would have been counting heads for the census in 6 BCE.
>
>
>Mark Bruffey
>
If you happen to get a positive response, please let me know.

Hill Kaplan

From owner-tc-list  Mon Dec 16 12:09:24 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id MAA14231; Mon, 16 Dec 1996 12:08:51 -0500
To: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: 4 ESDRAS
Message-ID: <19961216.085659.10182.2.HILKAP@juno.com>
X-Mailer: Juno 1.15
X-Juno-Line-Breaks: 0-17
From: hilkap@juno.com (HILL R KAPLAN)
Date: Mon, 16 Dec 1996 11:58:49 EST
Content-Type: text
ReSent-Date: Mon, 16 Dec 1996 12:08:38 -0500 (EST)
ReSent-From: "James R. Adair" <jadair@scholar.cc.emory.edu>
ReSent-To: TC List <tc-list@scholar.cc.emory.edu>
ReSent-Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961216120837.12578F@scholar.cc.emory.edu>
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 555

In preparing for my class on the Apocrypha, I became aware
of 70 missing verses from 4 Esdras, that are now included
as 7:36-105.

These verses emphatically deny the value of prayers for the
dead, and it is assumed that they were stricken from all Latin
Texts in about the sixth century.

Does anyone have any information regarding a church debate on
the subject of prayers for the dead that would lead to this
expungement.

Syriac and Aramaic versions were known but not accepted until a
copy was found at Amien in the early eighteenth century.

HILL




From owner-tc-list  Mon Dec 16 12:49:11 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id MAA14794; Mon, 16 Dec 1996 12:47:54 -0500
Date: Mon, 16 Dec 1996 12:47:54 -0500
From: owner-tc-list
Message-Id: <199612161747.MAA14794@scholar.cc.emory.edu>
Apparently-To: tc-list-outgoing
content-length: 826

---------- Forwarded message ----------
Date: Mon, 16 Dec 1996 11:58:49 EST
From: HILL R KAPLAN <hilkap@juno.com>
To: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: 4 ESDRAS
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu

In preparing for my class on the Apocrypha, I became aware
of 70 missing verses from 4 Esdras, that are now included
as 7:36-105.

These verses emphatically deny the value of prayers for the
dead, and it is assumed that they were stricken from all Latin
Texts in about the sixth century.

Does anyone have any information regarding a church debate on
the subject of prayers for the dead that would lead to this
expungement.

Syriac and Aramaic versions were known but not accepted until a
copy was found at Amien in the early eighteenth century.

HILL




From owner-tc-list  Mon Dec 16 12:51:48 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id MAA14862; Mon, 16 Dec 1996 12:51:26 -0500
Date: Mon, 16 Dec 1996 12:46:08 -0500
Message-Id: <1.5.4.16.19961216124447.24672154@mail.sunbelt.net>
X-Sender: jwest@mail.sunbelt.net (Unverified)
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.4 (16)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: Jim West <jwest@sunbelt.net>
Subject: Re: ANYBODY KNOW ABOUT . . . ?
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 997

At 11:58 AM 12/16/96 -0500, you wrote:
>On Wed, 11 Dec 1996 22:15:38 -0800 "L. Mark Bruffey"
><mbruffey@voicenet.com> writes:
>>Hello ALL!
>>
>>Please forgive for the off topic post, but does anybody know of a
>>serious scholarly discussion group (such as this one) on the topic of
>>world history, particularly Roman history during the New Testament
>>period?  I would love to know about the time of year the Roman Empire
>>would have been counting heads for the census in 6 BCE.
>>
>>
>>Mark Bruffey
>>
>If you happen to get a positive response, please let me know.
>
>Hill Kaplan
>

What you want is ioudaios list.  It is presently down until December 20- but
when it restarts the 20th subscribe and you can find out all about the NT
era from some very learned folk.

To subscribe send a message to listserv@lehigh.edu
and in the message portion write

subscribe ioudaios-l <your name>

Yours,

Jim

+++++++++++++++++++++++++++++

Jim West, ThD
Professor of Biblical Languages, CCBI
Petros TN


From owner-tc-list  Tue Dec 17 00:12:35 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id AAA20294; Tue, 17 Dec 1996 00:11:38 -0500
Date: Tue, 17 Dec 1996 00:11:34 -0500 (EST)
From: "James R. Adair" <jadair@scholar.cc.emory.edu>
To: TC List <tc-list@scholar.cc.emory.edu>
Subject: Vinton Dearing's Web page
Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961217000505.20178B-100000@scholar.cc.emory.edu>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 671

Vinton Dearing, author of _Manual of Textual Analysis_ and _Principles and
Practice of Textual Analysis_, has informed me that he has a Web page
dealing with his project "The Greek Text of the New Testament Before the
Tenth Century."  The URL is
http://englishwww.humnet.ucla.edu/Individuals/dearing.  He includes
several computer programs that illustrate his methodology, which involves
the use of computers to reconstruct the stemma of a group of manuscripts. 

Jimmy Adair
Manager of Information Technology Services, Scholars Press
    and
Managing Editor of TELA, the Scholars Press World Wide Web Site
---------------> http://scholar.cc.emory.edu <-----------------

From owner-tc-list  Tue Dec 17 00:25:10 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id AAA20376; Tue, 17 Dec 1996 00:24:45 -0500
From: dwashbur@wave.park.wy.us
Message-Id: <199612170523.WAA21662@wave.sheridan.wy.us>
Comments: Authenticated sender is <dwashbur@wave.park.wy.us>
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Date: Mon, 16 Dec 1996 22:18:55 -7000
MIME-Version: 1.0
Content-type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-transfer-encoding: 7BIT
Subject: James Tauber?
Priority: normal
X-mailer: Pegasus Mail for Windows (v2.42a)
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 290

Has anybody heard from James Tauber lately?  I've sent him several 
emails but no responses and they haven't bounced.  James, are you 
there?

Dave Washburn
http://www.nyx.net/~dwashbur/home.html
I've never had an original thought in my life,
so this opinion must be someone else's fault.


From owner-tc-list  Tue Dec 17 14:35:52 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id OAA25124; Tue, 17 Dec 1996 14:33:57 -0500
Date: Tue, 17 Dec 1996 13:28:38 -0500 (EST)
From: Julian Goldberg <julian@freenet.toronto.on.ca>
Subject: Re: ANYBODY KNOW ABOUT . . . ?
To: HILL R KAPLAN <hilkap@juno.com>
cc: tc-list@scholar.cc.emory.edu
In-Reply-To: <19961216.085659.10182.0.HILKAP@juno.com>
Message-ID: <Pine.3.89.9612171358.E1247-0100000@sheppard>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 637

On Mon, 16 Dec 1996, HILL R KAPLAN wrote:

> On Wed, 11 Dec 1996 22:15:38 -0800 "L. Mark Bruffey"
> <mbruffey@voicenet.com> writes:
> >Hello ALL!
> >
> >Please forgive for the off topic post, but does anybody know of a
> >serious scholarly discussion group (such as this one) on the topic of
> >world history, particularly Roman history during the New Testament
> >period?  I would love to know about the time of year the Roman Empire
> >would have been counting heads for the census in 6 BCE.
> >
> >
> >Mark Bruffey
> >
> If you happen to get a positive response, please let me know.
> 
> Hill Kaplan
> 

Hi.  Try iudaios-l@lehigh.edu

From owner-tc-list  Wed Dec 18 02:00:29 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id BAA29750; Wed, 18 Dec 1996 01:59:27 -0500
Message-Id: <9612180755.AA25348@iris.arcadis.be>
Subject: have salt with each other ??
Date: Wed, 18 Dec 96 07:52:04 +0100
X-Sender: vale5655@mail.arcadis.be
X-Mailer: Claris Emailer 1.1
From: Jean VALENTIN <jgvalentin@arcadis.be>
To: "tc-list" <tc-list@scholar.cc.emory.edu>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 2639

Hello tc-ers.

I'm back with a strange translation I found in the Arabic version of ms 
Sinai Arabic 71 (Xth century, one of the earliest mss on which I'm 
working).

In NA27, Mk 9.50 (second part) is translated:
"Have salt in yourselves, and be in peace with each other".

In Sin. Arb. 71, this sentence is translated:
"Have salt in yourselves (litt. in your souls, usual in Arabic), and have 
_salt_ with each other".

I ask myself several questions about this passage. Could it be just 
another carelessness of the translator or the scribe, or is it possible 
that we have here a correct interpretation of this enigmatic sentence of 
Jesus? I mean by this, could it be that, in the milieu that produced the 
Gospel texts, "salt" was a metaphor for "peace"? 

Here are some pros and cons in disorder. NB. I don't want to get into 
speculations about "semitic originals of the Gospels" here, only I want 
to understand what happens in my Arabic version and its interpretation of 
the Greek!

(1) The translator is often free, if not careless. It might be just 
another occurrence.
(2) If an expression in Aramaic involved "salt" as a metaphor for 
"peace", then it might have survived in Palestinian Arabic and it would 
have been easy for the translator to restitute an idiomatic expression 
that was "simplified" by the Greek redactor(s) of Mk for the sake of 
being understood by his (their) audience.
(3) On the other hand, I've found some occurrences where Jewish realia 
were not known to the translator, who mistranslates words like 
"phylacteries" and sometimes "synagogue" (both in Mt 23).

So I ask the exegetes among you if they know of references to salt as an 
emblem of peace? And, maybe this can help us also understanding the 
meaning of the salt in the OT passages where it accompanies several 
sacrifices cf. Lev 2.13, Nb 18.19, Esd 4.14 and 7.22, Ez 43.24 - and what 
about Mt 5.13?). Also, if somebody had Rabbinic references about this, I 
think they would be interesting to examine in this context. I've just 
looked in the Qoran, there are a few references to salt but they don't 
help us as they are in descriptions of the sea as created by God.

Frankly, my impression after writing this is that options (1) and (3) are 
the most plausible, but one never knows...

Thanks for your feedback.



_______________________________________________________________________
Jean Valentin - Brussels - Belgium

Ce qui est trop simple est faux, ce qui est trop complexe est 
inutilisable.
What's too simple is wrong, what's too complex is unusable.
Wat te eenvoudig is, is verkeerd; wat te ingewikkeld is, is onbruikbaar.


From owner-tc-list  Wed Dec 18 02:35:38 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id CAA29877; Wed, 18 Dec 1996 02:35:04 -0500
From: cook@maties.sun.ac.za
Date: Wed, 18 Dec 96 09:25 +0200
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Message-id: <1859331058878767@maties.sun.ac.za>
Subject: RE: Vinton Dearing's Web page
X-Mailer: Netmail V3.17
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 2059

> Received: from sunvax.sun.ac.za by maties4.sun.ac.za with smtp; Tue, 17 Dec 
> 96 06:51:51 +0200
> Received: from graf.cc.emory.edu by sunvax.sun.ac.za with SMTP;
>           Tue, 17 Dec 1996 7:11:22 GMT
> Received: from scholar.cc.emory.edu (scholar.cc.emory.edu [170.140.38.9]) by 
> graf.cc.emory.edu (8.7.3/8.6.9-950630.01osg-itd.null) with SMTP id AAA00079; 
> Tue, 17 Dec 1996 00:08:32 -0500 (EST)
> Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
>         id AAA20294; Tue, 17 Dec 1996 00:11:38 -0500
> Date: Tue, 17 Dec 1996 00:11:34 -0500 (EST)
> From: "James R. Adair" <jadair@scholar.cc.emory.edu>
> To: TC List <tc-list@scholar.cc.emory.edu>
> Subject: Vinton Dearing's Web page
> Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961217000505.20178B-100000@scholar.cc.emory.edu>
> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
> Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
> Precedence: bulk
> Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
> 
> Vinton Dearing, author of _Manual of Textual Analysis_ and _Principles and
> Practice of Textual Analysis_, has informed me that he has a Web page
> dealing with his project "The Greek Text of the New Testament Before the
> Tenth Century."  The URL is
> http://englishwww.humnet.ucla.edu/Individuals/dearing.  He includes
> several computer programs that illustrate his methodology, which involves
> the use of computers to reconstruct the stemma of a group of manuscripts.
> 
> Jimmy Adair
> Manager of Information Technology Services, Scholars Press
>     and
> Managing Editor of TELA, the Scholars Press World Wide Web Site
> ---------------> http://scholar.cc.emory.edu <-----------------



Let me just remind the readers of Jimmy Adair's article in JNSL 20/2, 1994, 
111-142 on textcritical methodology: "A Methodology for using the Versions in
the Textual Criticism of the Old Testament". 

The next volume of JNSL 22/2, 1996, will be on the street in Janury 1997! 

Prof. Johann Cook
co-editor JNSL
Dept of Ancient Near Eastern Studies
University of Stellenbosch
7600 Stellenbosch 
SOUTH AFRICA 



From owner-tc-list  Wed Dec 18 09:12:16 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id JAA01321; Wed, 18 Dec 1996 09:11:08 -0500
Message-Id: <199612181406.PAA76164@mail.uni-muenster.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Date: Wed, 18 Dec 96 16:17:52 +0100
From: schmiul@uni-muenster.de (Ulrich Schmid)
Subject: Re: have salt with each other ??
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
In-Reply-To: <9612180755.AA25348@iris.arcadis.be>
X-Mailer: SPRY Mail Version: 04.00.06.17
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1718

On Wed, 18 Dec 1996, Jean Valentin wrote:

>In NA27, Mk 9.50 (second part) is translated:
>"Have salt in yourselves, and be in peace with each other".

>In Sin. Arb. 71, this sentence is translated:
>"Have salt in yourselves (litt. in your souls, usual in Arabic), and have 
>_salt_ with each other".

>I ask myself several questions about this passage. Could it be just 
>another carelessness of the translator or the scribe, or is it possible 
>that we have here a correct interpretation of this enigmatic sentence of 
>Jesus? I mean by this, could it be that, in the milieu that produced the 
>Gospel texts, "salt" was a metaphor for "peace"? 

<snip>

>So I ask the exegetes among you if they know of references to salt as an 
>emblem of peace? And, maybe this can help us also understanding the 
>meaning of the salt in the OT passages where it accompanies several 
>sacrifices cf. Lev 2.13, Nb 18.19, Esd 4.14 and 7.22, Ez 43.24 - and what 
>about Mt 5.13?).

Though personally lacking any up-to-date knowledge, I may quote from the 1933 
article *hALAS* (by Hauck) in: Kittel, Theologisches Woerterbuch zum Neuen 
Testament, I, S. 229:
"Gemeinsames Geniessen von Brot und Salz oder von Salz allein stiftet feste 
Buendnisse: Nu 18,19; 2 Chr 13,5 Salzbund (Anmerkung: Vgl. Aristot[eles] 
Eth[ica] Nic[omachea] VIII 4 p 1156 b 27ff; Cic[ero] Lael[ius] 19,67)."
Though I did not check the references, I suspect this "Salzbund" a cultural 
feature transcendending limited regional or tribal/national boundaries. 
BTW-- Some (German) novels and "Reiseberichte" of the last century describe the 
"Salzbund" as peace and wellcome rite performed in various arabian societies.
Hope this helps 

Ulrich Schmid, Muenster 

From owner-tc-list  Wed Dec 18 10:11:14 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id KAA01740; Wed, 18 Dec 1996 10:10:36 -0500
X-Sender: waltzmn@popmail.skypoint.com
Message-Id: <v03007801aeddc04dcb02@[199.86.33.215]>
In-Reply-To: <9612180755.AA25348@iris.arcadis.be>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Wed, 18 Dec 1996 08:41:59 -0700
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Robert B. Waltz" <waltzmn@skypoint.com>
Subject: Re: have salt with each other ??
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1454

On Wed, 18 Dec 96, Jean VALENTIN <jgvalentin@arcadis.be> wrote:

>Hello tc-ers.
>
>I'm back with a strange translation I found in the Arabic version of ms 
>Sinai Arabic 71 (Xth century, one of the earliest mss on which I'm 
>working).
>
>In NA27, Mk 9.50 (second part) is translated:
>"Have salt in yourselves, and be in peace with each other".
>
>In Sin. Arb. 71, this sentence is translated:
>"Have salt in yourselves (litt. in your souls, usual in Arabic), and have 
>_salt_ with each other".
>
>I ask myself several questions about this passage. Could it be just 
>another carelessness of the translator or the scribe, or is it possible 
>that we have here a correct interpretation of this enigmatic sentence of 
>Jesus? I mean by this, could it be that, in the milieu that produced the 
>Gospel texts, "salt" was a metaphor for "peace"? 

While I have heard of salt being used as a peace offering, I don't
think that is what is involved here.

As I recall, the most common scribal error, after haplography, is
parallelism. And parallelism usually involves conforming to the
most familiar parallel. Which is usually the nearer parallel.
(See Colwell's article on the subject.) In other words, I think
the translator used "salt" in the second phrase because it occurred
in the first. It's just an error.

Robert B. Waltz
waltzmn@skypoint.com

Want more loudmouthed opinions about textual criticism?
Try my web page: http://www.skypoint.com/waltzmn



From owner-tc-list  Sat Dec 21 23:02:09 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id XAA27189; Sat, 21 Dec 1996 23:00:59 -0500
From: petersig@ccat.sas.upenn.edu (Sigrid Peterson)
Message-Id: <199612220357.WAA07709@ccat.sas.upenn.edu>
Subject: Re: have salt with each other ??
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Date: Sat, 21 Dec 1996 22:57:00 -0500 (EST)
In-Reply-To: <v03007801aeddc04dcb02@[199.86.33.215]> from "Robert B. Waltz" at Dec 18, 96 08:41:59 am
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL23-upenn3.1]
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 604

Before concluding that "have salt with each other" is a simple error, 
check Encyclopedia Judaica, s.v. "Salt." It includes a number of HB/OT
references to "a covenant of salt" and ends by referring to Arabic usages. 

If peace is understood in terms of covenants, treaties, agreements, then 
to "have salt with each other" would be the equivalent of being at peace
with each other, especially for an Arabic translation, and would have the
advantage of filling out the chain of associations in Mark 9.49-50.

Sigrid Peterson   UPenn  petersig@ccat.sas.upenn.edu
Finkelstein Fellow
University of Judaism


From owner-tc-list  Tue Dec 24 07:11:06 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id HAA08518; Tue, 24 Dec 1996 07:07:36 -0500
Date: Sat, 30 Mar 1996 12:18:19 +0800 (WST)
From: Timothy John Finney <finney@central.murdoch.edu.au>
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Modelling early MS transmission
In-Reply-To: <9603290500.AA14111@scholar.cc.emory.edu>
Message-Id: <Pine.OSF.3.90.960330110326.4086A-100000@central.murdoch.edu.au>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 2665

Thanks to Vincent Broman and Maurice Robinson for their replies on MS 
copying parameters. A few more thoughts:

Firstly, the critical time for development of variants is said to be the
first two hundred years of transmission i.e. 100 to 300 AD.  We have a few
MSS from this era, mainly papyri from Egypt. (On this point, while vellum
is more durable than papyrus, papyri, nevertheless, can have a lifetime of
far more than 30 to 40 years. Take P46 for example.) Is there historical,
psychological and statistical data that can inform us of likely copying
frequencies, practices and habits of that time? 

As Vincent noted, population statistics for this era are important.
Studies have been made on this, and the Alands mention one in their _Text
of the New Testament_ (off the top of my head, I think that it was by
Harnack, early this century). I have come across an estimate of the number
of MSS made based on the number of churches (referred to in Amphoux' book 
on the Text. Sorry about these vague references - I'm not at
the library.) I also have a vague recollection of seeing a reference to a 
paper in a statistical journal that addressed such problems. Most 
unfortunately, I did not write it down at the time.

Returning to my call for data rather than speculations, I don't want to
stifle discussion. Certainly not -- this can lead us to new discoveries! 
But I would like to have a good set of references which give solidly based
answers to these questions, if such are possible. James Adair is setting
up a tc bibliography accessible via the tc web page. Perhaps he could 
include a section called 

History, Statistics and Psychology of (early) MS copying

or suchlike?

So if you do come across a good, relevant reference, don't be like me and
assume that you will be able to find it again: write it down and send it
to this list (with a summary?)

I would like to say that the idea of discovering the psychology of early 
scribes is not mine: it was mentioned to me by researchers at the Institute 
for New Testament Textual Research (INTF) in Muenster.

To finish, as far as I know, the only cases of extant copies of extant MSS
are the two copies of Codex Claromontanus. This would indicate that we
have but a small number of the total ever made surviving. Assuming that
copyists did not destroy their exemplars (remembering that a decree was
once made that forbade the cleaning of Biblical MSS for other writings --
another reference I should have written down), can you think of how to 
arrive at an estimate of the total number of uncials from this fact?

Have a good weekend,

Tim Finney
Baptist Theological College
of Western Australia




From owner-tc-list  Tue Dec 24 12:09:14 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id MAA09606; Tue, 24 Dec 1996 12:07:50 -0500
Date: Tue, 24 Dec 1996 12:03:46 -0500 (EST)
From: Maurice Robinson <mrobinsn@mercury.interpath.com>
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: Modelling early MS transmission
In-Reply-To: <Pine.OSF.3.90.960330110326.4086A-100000@central.murdoch.edu.au>
Message-ID: <Pine.SUN.3.93.961224114029.2009B-100000@mercury.interpath.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 4043



On Sat, 30 Mar 1996, Timothy John Finney wrote:

Being away from my home computer in North Carolina for the holidays (I am
currently in Michigan), I cannot answer the questions raised in sufficient
detail with data, but the following points can be noted:

> Firstly, the critical time for development of variants is said to be the
> first two hundred years of transmission i.e. 100 to 300 AD.  We have a few
> MSS from this era, mainly papyri from Egypt. (On this point, while vellum
> is more durable than papyrus, papyri, nevertheless, can have a lifetime of
> far more than 30 to 40 years. Take P46 for example.) Is there historical,
> psychological and statistical data that can inform us of likely copying
> frequencies, practices and habits of that time? 

In the proper climate and with sufficient care, a papyrus book could
likely last 50-60 years with regular use, I would think. In some cases a
papyrus MS might even last more than a century, though I would suspect
this to be more doubtful.  The fragments of papyrus MSS which survive all
seem to have fallen apart or disintegrated some time before the possible
maximum life of such a MS, perhaps due to travel or less than optimum
preservation conditions.  Of course, if the surviving evidence is instead
taken as typical, then one is faced with a possible shelf/use life of
papyri for about 20-25 years. I tend to doubt this scenario.  Of course,
all this is speculation and unsupported by factual data, but I do seem to
recall some comments about old MSS (I know the colophon to the Martyrdom
of Polycarp speaks of finding an old copy which was almost totally worn
out from age and in poor condition, but the age implied there seems to be
more pushing the century mark than anything less).

> To finish, as far as I know, the only cases of extant copies of extant MSS
> are the two copies of Codex Claromontanus. This would indicate that we
> have but a small number of the total ever made surviving. 

With this I fully concur, of course (and probably most everyone else as
well).  There is an important point here, however, and that is that the
limited sample of MSS preserved from antiquity -- especially in the
pre-minuscule era -- might _not_ provide to us a statistically significant
representative sample of the _real_ state of affairs in MS transmission in
the period from century I-VIII, both due to the limited amount of material
preserved and the limited geographical area of MS preservation, especially
in the papyrus era. This of course has been part of my contention
continually in regard to the possibility that the Byzantine Textform may
well have been dominant even in the early centuries, both numerically as
well as geographically. 


> Assuming that
> copyists did not destroy their exemplars (remembering that a decree was
> once made that forbade the cleaning of Biblical MSS for other writings --
> another reference I should have written down), can you think of how to 
> arrive at an estimate of the total number of uncials from this fact?

The decree was made by the Council of Trullo, AD 692, and it specifically
concerned turning biblical MSS into palimpsests.  I suspect two major
things regarding this decree, and they are (1) that the destruction of
biblical MSS for re-use as palimpsests was widespread and problematic in
the period before AD 692, which caused the council even to consider a ban
on the practice; and (2) that the decree obviously was not effective,
since most of the known palimpsests we currently possess were made after
the 692 decree.  I suspect that, especially at the time of the conversion
from uncial to minuscule script, the conversion of most uncial MSS to
either scrap paper or palimpsest use was a dominant practice.


_________________________________________________________________________
Maurice A. Robinson, Ph.D.           Professor of Greek and New Testament
Southeastern Baptist Theological Seminary     Wake Forest, North Carolina
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



From owner-tc-list  Tue Dec 24 14:00:38 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id OAA10202; Tue, 24 Dec 1996 14:00:05 -0500
X-Sender: waltzmn@popmail.skypoint.com
Message-Id: <v03007800aee5e1ec675e@[199.86.33.73]>
In-Reply-To: 
 <Pine.SUN.3.93.961224114029.2009B-100000@mercury.interpath.com>
References: 
 <Pine.OSF.3.90.960330110326.4086A-100000@central.murdoch.edu.au>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Tue, 24 Dec 1996 12:57:42 -0700
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Robert B. Waltz" <waltzmn@skypoint.com>
Subject: Re: Modelling early MS transmission
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 2764

On Tue, 24 Dec 1996, Maurice Robinson <mrobinsn@mercury.interpath.com> wrote:

>On Sat, 30 Mar 1996, Timothy John Finney wrote:

BTW -- didn't anyone else note this date? I rather suspect we're resuming
an old thread here, and some of this may already have been copied.

[ snip]
>
>> To finish, as far as I know, the only cases of extant copies of extant MSS
>> are the two copies of Codex Claromontanus. This would indicate that we
>> have but a small number of the total ever made surviving. 
>
>With this I fully concur, of course (and probably most everyone else as
>well).  There is an important point here, however, and that is that the
>limited sample of MSS preserved from antiquity -- especially in the
>pre-minuscule era -- might _not_ provide to us a statistically significant
>representative sample of the _real_ state of affairs in MS transmission in
>the period from century I-VIII, both due to the limited amount of material
>preserved and the limited geographical area of MS preservation, especially
>in the papyrus era. This of course has been part of my contention
>continually in regard to the possibility that the Byzantine Textform may
>well have been dominant even in the early centuries, both numerically as
>well as geographically. 

We should probably offer a clarification here: The only known copies of
extand *uncials* are the two copies of Claromontanus. There are a few
copies of minuscules known, of which the most important (I think)
are 205 and 205abs. Since 205 is itself extremely close kin to 209
(someone though 205 a copy of 209), this group -- and indeed family 1
as a while -- form a good basis for comparisons of the habits of scribes.

Other minuscule copies (I'm taking this from the Kurzgefasste Liste;
there may be more that haven't been observed) include 9 and 9abs;
30 and 30abs; 1160 and 1160abs; 1909 and 1909abs; 1929 and 1929abs;
1983 and 1983abs; 2036 and 2036abs; it's also been speculated that
614 is a copy of 2412, and I wouldn't be surprised if some other
members of family 2138 turn out to be copies. There are also a handful
of copies among the lectionaries.

For that matter, I expect the Munster T&T volumes will reveal a few more
copies.

But these are, of course, minuscules, and the circumstances of their
transmission may (note that I say *may*) not match those of the uncial
era.

I think that, to learn about copying in the uncial era, we will have
to turn to sister manuscripts (e.g., in Paul, K and 0151 or 056 and 0142)
and see what we can extrapolate from those.

And even that gives us information for the late uncial era.

BTW -- there are also some known copies of vulgate and (I think)
Peshitta and Armenian manuscripts. But I doubt they tell us much....

Bob Waltz
waltzmn@skypoint.com



From owner-tc-list  Thu Dec 26 10:57:44 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id KAA16835; Thu, 26 Dec 1996 10:55:55 -0500
Date: Thu, 26 Dec 1996 09:51:42 -0600 (CST)
From: "Ronald L. Minton" <rminton@mail.orion.org>
X-Sender: rminton@orionc0
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu, BBFI Preacher list <bbfi-p@bbfi.org>,
        BBFI Missionary list <bbfi-m@bbfi.org>
Subject: Tyndale update
In-Reply-To: <Pine.SOL.3.91.961226090035.13859D@orionc0>
Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961226091321.19181A-100000@orionc0>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1742

1996 saw two significant advances in Tyndale research.  Andrew J. Brown 
published his WILLIAM TYNDALE ON PRIESTS AND PREACHERS (London: Inscriptor 
Imprints, 1996) which is a short book of only 79 pages.  He includes some 
hitherto unpublished documents (mostly relating to when Tyndale was at 
Oxford).  The documents provide new information on Tyndale's amazing 
scholarship.  The rest of the book consists of quotations form Tyndale 
that relate to preachers and ecclesiastical authorities.  Preachers, be 
prepared to be roasted if you are not doing your duty by preaching and 
teaching the Word!  At any rate, this little book is a blessing to read.
ISBN #  0 9528271 0 7


The second item is the very recent discovery of a third Tyndale 1526 New 
Testament.  It was found at Stuttgart, Germany.  I quote the CHURCH TIMES 
of London, November 22, 1996 as follows:
"Curators recataloguing the Bible Collection in the 
Wurttembergische Landesbibliothek found the hitherto unrecognised Bible 
undisturbed in its 16th-century binding."  It also has the title page 
which neither of the other two known copies had.  The title page says in 
part, "The newe Testament as it was written and caused to be written by 
them which herde yt.  To whom also our saveour Christ Jesus 
commaunded that they shulde preache it to all creatures."


NOTE: If this is not new information to you, I apologize for the 
intrusion.  The above spelling should not be modernized.  Also note the 
two spellings of "it" in close proximity.  Spelling consistency was not so 
important then. 

Blessings on your new year.
--
Prof. Ron Minton: rminton@mail.orion.org   W (417)268-6053  H 833-9581
Baptist Bible Graduate School 628 E. Kearney St. Springfield, MO 65803


From owner-tc-list  Fri Dec 27 08:00:06 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id HAA21895; Fri, 27 Dec 1996 07:59:22 -0500
Comments: Authenticated sender is <htc@popserver>
From: "Henry T. Carmichael" <HTC@ctronsoft.com>
To: "Ronald L. Minton" <rminton@mail.orion.org>, tc-list@scholar.cc.emory.edu
Date: 	Fri, 27 Dec 1996 08:55:50 +0000
Subject: Re: Tyndale Update
Priority: normal
X-mailer: Pegasus Mail for Windows (v2.42a)
Message-Id: <96Dec27.085315-0000_.9232-2+19@ctc-fw.ctronsoft.com>
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1736

Ronald Minton wrote:

> 
> The second item is the very recent discovery of a third Tyndale 1526 New 
> Testament.  It was found at Stuttgart, Germany.  I quote the CHURCH TIMES 
> of London, November 22, 1996 as follows:
> "Curators recataloguing the Bible Collection in the 
> Wurttembergische Landesbibliothek found the hitherto unrecognised Bible 
> undisturbed in its 16th-century binding."  It also has the title page 
> which neither of the other two known copies had.  The title page says in 
> part, "The newe Testament as it was written and caused to be written by 
> them which herde yt.  To whom also our saveour Christ Jesus 
> commaunded that they shulde preache it to all creatures."
> 
> 
> NOTE: If this is not new information to you, I apologize for the 
> intrusion.  The above spelling should not be modernized.  Also note the 
> two spellings of "it" in close proximity.  Spelling consistency was not so 
> important then. 
> 
> Blessings on your new year.
> - --
> Prof. Ron Minton: rminton@mail.orion.org   W (417)268-6053  H 833-9581
> Baptist Bible Graduate School 628 E. Kearney St. Springfield, MO 65803
> 

	In connection with this title page, have you seen an image of it? I know
that printers in those days used various spellings and abbreviations to
justify lines of print - perhaps these spellings had the purpose of
making the line or lines of print the correct size in the layout of the 
page.

	May you be likewise blessed.

	Henry T. Carmichael
	htc@ctronsoft.com
Henry T. Carmichael                  VMS System Programmer
Computron Software, Inc.               (201) 935-3400 x557
301 Route 17 North                      FAX (201) 935-6355 
Rutherford, NJ 07070              E-mail htc@ctronsoft.com

From owner-tc-list  Fri Dec 27 11:47:45 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id LAA22992; Fri, 27 Dec 1996 11:46:19 -0500
Date: Fri, 27 Dec 1996 10:42:14 -0600 (CST)
From: "Ronald L. Minton" <rminton@mail.orion.org>
X-Sender: rminton@orionc0
To: "Henry T. Carmichael" <HTC@ctronsoft.com>
cc: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: Tyndale Update
In-Reply-To: <96Dec27.085315-0000_.9232-2+19@ctc-fw.ctronsoft.com>
Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961227103650.26428A-100000@orionc0>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1412

On Fri, 27 Dec 1996, Henry T. Carmichael wrote:
> 
> Ronald Minton wrote:
> > 
> > The second item is the very recent discovery of a third Tyndale 1526 New 
> > Testament.  It was found at Stuttgart, Germany.  I quote the CHURCH TIMES 
> > of London, November 22, 1996 as follows:
> > "Curators recataloguing the Bible Collection in the 
> > Wurttembergische Landesbibliothek found the hitherto unrecognised Bible 
> > undisturbed in its 16th-century binding."...  It also has the title page 
> > which neither of the other two known copies had.  The title page says in 
> > part, "The newe Testament as it was written and caused to be written by 
> > them which herde yt.  To whom also our saveour Christ Jesus 
> > commaunded that they shulde preache it to all creatures."
> > 
> 	In connection with this title page, have you seen an image of it? I know
> that printers in those days used various spellings and abbreviations to
> justify lines of print - perhaps these spellings had the purpose of
> making the line or lines of print the correct size in the layout of the 
> page.
> 

As of yet, I have not seen a copy.  I am asking a friend in London if he 
has seen one published, and if so, to send me a copy.  If anyone knows 
where it is available, say on.


--
Prof. Ron Minton: rminton@mail.orion.org   W (417)268-6053  H 833-9581
Baptist Bible Graduate School 628 E. Kearney St. Springfield, MO 65803


From owner-tc-list  Fri Dec 27 15:59:19 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id PAA24645; Fri, 27 Dec 1996 15:58:41 -0500
Date: Fri, 27 Dec 1996 15:54:16 -0500
From: "Harold P. Scanlin" <73750.2016@compuserve.com>
Subject: Tyndale title page
To: TC-List <tc-list@scholar.cc.emory.edu>
Message-ID: <199612271555_MC2-DF8-B51A@compuserve.com>
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 544

The "Times Higher" of London, Nov. 29, 1996 ran a photo of the title page.

It reads in full (with the text centered)

The newe Testame(+line above the e for n)t
as it was written / and
caused to be written
by them which her=
de yt.  To whom
also oure sa=
veoure
christ Jesus
commaunded that
they shoulde pre=
ache it unto al
creatures.

While spelling variants could be utilized for the purpose of layout and line length, it does not appear 
to explain the it - yt variant on the title page.

Harold P. Scanlin
United Bible Societies
New York

From owner-tc-list  Sat Dec 28 11:07:17 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id LAA28967; Sat, 28 Dec 1996 11:06:43 -0500
Date: Sat, 28 Dec 1996 16:02:38 GMT
Message-Id: <1.5.4.16.19961228105915.23c72a74@mail.sunbelt.net>
X-Sender: jwest@mail.sunbelt.net
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.4 (16)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: Jim West <jwest@sunbelt.net>
Subject: James
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 229

Could someone please tell me where I can find a copy of James from D (on the
net).

Thanks,

Jim

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Jim West, ThD
Professor of Biblical Languages, CCBI
Petros TN

jwest@sunbelt.net


From owner-tc-list  Sat Dec 28 13:02:12 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id NAA29447; Sat, 28 Dec 1996 13:01:10 -0500
Date: Sat, 28 Dec 1996 17:57:03 GMT
Message-Id: <1.5.4.16.19961228125409.27e75d80@mail.sunbelt.net>
X-Sender: jwest@mail.sunbelt.net (Unverified)
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.4 (16)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: Jim West <jwest@sunbelt.net>
Subject: Egerton Gospel
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 230

Would someone please tell me what the so called "Egerton Gospel" is and
where it can be found in ms.


Thanks,

Jim

+++++++++++++++++++++++++++++

Jim West, ThD
Professor of Biblical Languages, CCBI
Petros TN

jwest@sunbelt.net


From owner-tc-list  Sat Dec 28 13:02:30 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id NAA29455; Sat, 28 Dec 1996 13:02:04 -0500
X-Sender: waltzmn@popmail.skypoint.com
Message-Id: <v03007800aeeb1dafea20@[199.86.33.142]>
In-Reply-To: <1.5.4.16.19961228105915.23c72a74@mail.sunbelt.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Sat, 28 Dec 1996 12:00:33 -0700
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Robert B. Waltz" <waltzmn@skypoint.com>
Subject: Re: James
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 883

On Sat, 28 Dec 1996, Jim West <jwest@sunbelt.net> wrote:

>Could someone please tell me where I can find a copy of James from D (on the
>net).

If I interpret this correctly, you're looking for a copy of the book of
James from either Codex Bezae or Codex Claromontanus. Unfortunately,
such does not exist. Claromontanus, of course, does not contain the
Catholics. Bezae contained part of them (since a small portion of
the Johannine Epistles survives on the Latin side), but there is
no Greek text. Indeed, it has been theorized that Bezae never
contained James or the Petrines; space considerations argue that
it contained the Apocalypse instead.

I hope this helps. If I misunderstood your request, you should
obviously ignore this.


Robert B. Waltz
waltzmn@skypoint.com

Want more loudmouthed opinions about textual criticism?
Try my web page: http://www.skypoint.com/~waltzmn



From owner-tc-list  Sat Dec 28 13:12:01 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id NAA29544; Sat, 28 Dec 1996 13:11:36 -0500
Date: Sat, 28 Dec 1996 18:07:29 GMT
Message-Id: <1.5.4.16.19961228130435.27e7f0dc@mail.sunbelt.net>
X-Sender: jwest@mail.sunbelt.net
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.4 (16)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: Jim West <jwest@sunbelt.net>
Subject: Re: James
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1076

Robert,
At 12:00 PM 12/28/96 -0700, you wrote:
>On Sat, 28 Dec 1996, Jim West <jwest@sunbelt.net> wrote:
>
>>Could someone please tell me where I can find a copy of James from D (on the
>>net).
>
>If I interpret this correctly, you're looking for a copy of the book of
>James from either Codex Bezae or Codex Claromontanus. Unfortunately,
>such does not exist. Claromontanus, of course, does not contain the
>Catholics.

Quite right.

> Bezae contained part of them (since a small portion of
>the Johannine Epistles survives on the Latin side), but there is
>no Greek text.

Bummer.  Thanks for helping anyway.  (But, since this is so, what is the
basis of James in TR?)

> Indeed, it has been theorized that Bezae never
>contained James or the Petrines; space considerations argue that
>it contained the Apocalypse instead.
>
>I hope this helps. If I misunderstood your request, you should
>obviously ignore this.
>

You didn't.
>
>Robert B. Waltz
Thanks,

Jim

+++++++++++++++++++++++++++++

Jim West, ThD
Professor of Biblical Languages, CCBI
Petros TN

jwest@sunbelt.net


From owner-tc-list  Sat Dec 28 13:16:46 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id NAA29586; Sat, 28 Dec 1996 13:16:26 -0500
Message-Id: <s2c50e7b.028@mail.okbu.edu>
X-Mailer: Novell GroupWise 4.1
Date: Sat, 28 Dec 1996 12:32:06 -0600
From: Mack Roark <Mack_Roark@mail.okbu.edu>
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject:  Egerton Gospel -Reply
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 167

For Egerton Papyrus 2 see Bell and Skeat, "Fragments of an Unknown
Gospel and Other Early Christian Papyri", Oxford UP, 1935.

Mack Roark
Oklahoma Baptist University


From owner-tc-list  Sat Dec 28 13:36:55 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id NAA29638; Sat, 28 Dec 1996 13:36:20 -0500
Message-Id: <s2c5132d.029@mail.okbu.edu>
X-Mailer: Novell GroupWise 4.1
Date: Sat, 28 Dec 1996 12:52:36 -0600
From: Mack Roark <Mack_Roark@mail.okbu.edu>
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu, jwest@sunbelt.net
Subject:  Re: James -Reply
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 368

Jim, Since I am new to both tc-list and internet I can only hope I am doing
the mechanics of this correctly.  To pursue your interest in the text of
James, particularly the TR text, you might start with the good and brief
discussion in the Dibelius/Greeven commentary in the Hermeneia series,
57ff.  


Mack Roark
Oklahoma Baptist University
mack_roark@mail.okbu.edu


From owner-tc-list  Sat Dec 28 14:51:59 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id OAA00226; Sat, 28 Dec 1996 14:51:29 -0500
X-Sender: waltzmn@popmail.skypoint.com
Message-Id: <v03007800aeeb34f21d42@[199.86.33.83]>
In-Reply-To: <1.5.4.16.19961228130435.27e7f0dc@mail.sunbelt.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Sat, 28 Dec 1996 13:49:23 -0700
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Robert B. Waltz" <waltzmn@skypoint.com>
Subject: Re: James
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1755

On Sat, 28 Dec 1996, Jim West <jwest@sunbelt.net> wrote, in part:

>> Bezae contained part of them (since a small portion of
>>the Johannine Epistles survives on the Latin side), but there is
>>no Greek text.
>
> Bummer.  Thanks for helping anyway.  (But, since this is so, what is the
> basis of James in TR?)

The same thing that is the basis in Acts and Paul: 2ap, supplemented
by 1eap and the vulgate, with some slight consultation of other
manuscripts.

In the gospels, the sources are 2e, 1eap, and the vulgate.

In the Apocalypse, the sources are 1r and the vulgate.

This implies the question, "What did Beza use to produce his
edition of the TR?" The answer is, he used primarily older TR
editions. Obviously he *had* D, but he did not use it.

Next question:

> Would someone please tell me what the so called "Egerton Gospel" is and
> where it can be found in ms.

The Egerton papyri are a series of documents found in Egypt. The "Egerton
gospel" is a handful of fragments from this collection. I give you the
specific description from Bell & Skeat:

Inv. No. Egerton Papyrus 2. Middle of second century. Portions of three
leaves of a codex, 11.5 cm.x9.2 cm., 11.8 cm.x9.7 cm., 6 cm.x2.3 cm. One
column to the page.

The surviving leaves contain a few dozen lines containing primarily
narrative. Some of the events described (the question about tribute to
Caesar, the cleansing of a leper, a controversy with the lawyers, etc.)
have synoptic parallels, but the phrasing is different and there is
some new material.

For further details, I can only refer you to the Bell & Skeat volume
already cited. It includes photographs, transcriptions of the text,
a translation, plus commentaries and lists of parallels.

Bob Waltz
waltzmn@skypoint.com



From owner-tc-list  Sun Dec 29 19:49:47 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id TAA05592; Sun, 29 Dec 1996 19:47:40 -0500
Date: Sun, 29 Dec 1996 18:43:29 -0600 (CST)
From: "Ronald L. Minton" <rminton@mail.orion.org>
X-Sender: rminton@orionc0
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: James
In-Reply-To: <v03007800aeeb34f21d42@[199.86.33.83]>
Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961229183240.22540D-100000@orionc0>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1001

On Sat, 28 Dec 1996, Robert B. Waltz wrote:
> On Sat, 28 Dec 1996, Jim West <jwest@sunbelt.net> wrote, in part:
> >>Bezae contained part of them (since a small portion of
> >>the Johannine Epistles survives on the Latin side), but there is
> >>no Greek text.
> >
> > Bummer.  Thanks for helping anyway.  (But, since this is so, what is the
> > basis of James in TR?)
> 
> The same thing that is the basis in Acts and Paul: 2ap, supplemented
> by 1eap and the vulgate, with some slight consultation of other
> manuscripts.


The TR is, of course, not to be confused with the MAJORITY TEXT.  Even 
Aland muddied the water some here.  They are similar, but only because 
the mss that were available and used by Erasmus were Byz.

BTW,  Does anyone have a current address for Theodore Letis?  I have lost 
contact with him, and need to know his whereabouts.

--
Prof. Ron Minton: rminton@mail.orion.org   W (417)268-6053  H 833-9581
Baptist Bible Graduate School 628 E. Kearney St. Springfield, MO 65803


From owner-tc-list  Sun Dec 29 20:14:05 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id UAA05743; Sun, 29 Dec 1996 20:12:41 -0500
X-Sender: waltzmn@popmail.skypoint.com
Message-Id: <v03007800aeecd2215812@[199.86.33.2]>
In-Reply-To: <Pine.SOL.3.91.961229183240.22540D-100000@orionc0>
References: <v03007800aeeb34f21d42@[199.86.33.83]>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Sun, 29 Dec 1996 19:09:29 -0700
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
From: "Robert B. Waltz" <waltzmn@skypoint.com>
Subject: Re: James
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1265

On Sun, 29 Dec 1996, "Ronald L. Minton" <rminton@mail.orion.org> wrote,
in part:

>The TR is, of course, not to be confused with the MAJORITY TEXT.  Even 
>Aland muddied the water some here.  They are similar, but only because 
>the mss that were available and used by Erasmus were Byz.

This is, of course, true (though I'm not sure what it has to do with
a Bezan text of James. :-)

Indeed, I think Aland has muddied the waters more than necessary; he
never paid much attention to the two Majority Text editions, and
never observed their higher critical principles. In addition, there
are a number of places (2 Cor 2:17 springs to mind) where he seems
to have simply accepted the TR reading as *the* Byzantine text
when it is not.

I'll concede that it would be very difficult to determine the
Byzantine reading at all points. But Aland should have *said* so.

We desperately need an edition of the Byzantine text with true
critical apparatus. It's a lot of work, and not much reward. (Since
relatively few people would accept it as original.) Is anyone
working on such a thing? Anybody want a lifetime burden? :-)


Robert B. Waltz
waltzmn@skypoint.com

Want more loudmouthed opinions about textual criticism?
Try my web page: http://www.skypoint.com/~waltzmn



From owner-tc-list  Sun Dec 29 21:13:00 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id VAA06158; Sun, 29 Dec 1996 21:11:15 -0500
Date: Sun, 29 Dec 1996 21:05:15 -0500 (EST)
From: Julian Goldberg <julian@freenet.toronto.on.ca>
Subject: Byz or M text translation (fwd)
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Message-ID: <Pine.3.89.9612292142.B14071-0100000@queen>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 2329




---------- Forwarded message ----------
Date: 23 Nov 96 21:06:59 EST
From: Mike Arcieri <102147.2045@CompuServe.COM>
To: TC-LIST <TC-LIST@SCHOLAR.cc.emory.edu>
Subject: Byz or M text translation

Julian Goldberg
RE:        Byz or M text translation

I have read somewhere that no one has ever made a New Testament translation
into English that is based only on the Byzantine or Majority text purely.

**This is correct. The closest thing you can have to an English translation of a
true Maj-txt is the Interlinear of the Hodges/Farstad GNT pub by Thomas Nelson.
The Interlinear is word-for-word H/F but the left hand column has the NKJV - not
a smooth translation of the H/F.


The King James Version is translated from a mixture of Byzantine (Majority),
Textus Receptus, Latin Vulgate and other texts into English.  The J.P. Green
New Testament translation tried to do so with a modified and corrected King
James Version based on Scrivener's reconstructed Greek text based mostly on
Bezae but modified to match the King James Version as best as possible in
Greek with a few other changes.  

** Scrivener tried to "reconstruct" as best as he may what most likely was the
Greek text which lay before the 1611 translators. The resultant composite Greek
text agrees primarily with Beza, then with Stephanus (with some exceptions - see
Heb 10:23 "faith" vs "hope"). Green's translation is wooden. The best trans of
Scrivener is the NKJV.


Some have suggested that the New King James
Version especially with reference to the footnotes of Byzantine Majority
text readings gets as very close when it varies with the English King James
Version (AV).  

** A good study Bible of the NKJV will have the footnotes re. a) major variants
of the TR from the H/F text and b) major variants from the Nestle-Aland/UBS
(refered to as "NU") from the H/F.


More or less such majority texts have been put together in
Greek by Erasmus, Stephanus, Bezae and Elzevirs but these texts are mostly
referred to as "The Textus Receptus" which may not be 100% based on the
Byzantine (Majority) text types.  

** The TR was a "rough and ready" tool used as a ref. to the Byz text, but since
the H/F text and the Robinson/Pierpont GNT have been published the TR is only
useful for collation purposes (no critical value).

Hope this is helpful.

Mike A.



From owner-tc-list  Mon Dec 30 20:16:38 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id UAA12941; Mon, 30 Dec 1996 20:15:03 -0500
Message-ID: <32C86A51.12BD@accesscomm.net>
Date: Mon, 30 Dec 1996 19:20:17 -0600
From: Jack Kilmon <jpman@accesscomm.net>
X-Mailer: Mozilla 3.0 (Win95; I)
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: Egerton Gospel
References: <1.5.4.16.19961228125409.27e75d80@mail.sunbelt.net>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 693

Jim West wrote:
> 
> Would someone please tell me what the so called "Egerton Gospel" is and
> where it can be found in ms.
> 

	Jim, I didn't see a reply to your question over the last day or so, so
here goes.

	The Egerton Papyrus 2 was found in Egypt in 1935 and consisted of two
pages, a fragment of a third and a little scrap of a 4th.  The pericopes
have close parallels to GJohn but is not dependent on John.

	Personally, I believe that Egerton is a Greek translation of the
original Aramaic "proto-John."  Helmut Koester treats the Egerton
in depth in "Ancient Christian Gospels" and since I know you have that,
I will not list bibliographies.

Jack

Jack Kilmon
jpman@accesscomm.net

From owner-tc-list  Mon Dec 30 23:36:28 1996
Return-Path: <owner-tc-list>
Received: by scholar.cc.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id XAA13569; Mon, 30 Dec 1996 23:34:52 -0500
Date: Mon, 30 Dec 1996 22:30:47 -0600 (CST)
From: "Ronald L. Minton" <rminton@mail.orion.org>
X-Sender: rminton@orionc0
To: Julian Goldberg <julian@freenet.toronto.on.ca>
cc: tc-list@scholar.cc.emory.edu
Subject: Re: Byz or M text translation (fwd)
In-Reply-To: <Pine.3.89.9612292142.B14071-0100000@queen>
Message-ID: <Pine.SOL.3.91.961230221812.15854D-100000@orionc0>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@scholar.cc.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@scholar.cc.emory.edu
content-length: 1262

On Sun, 29 Dec 1996, Julian Goldberg forwarded:
> 
> I have read somewhere that no one has ever made a New Testament translation
> into English that is based only on the Byzantine or Majority text purely.
...

The folks at the Majority Text Society are translating now, but I do not 
know what will become of it.


> ** Scrivener tried to "reconstruct" as best as he may what most likely was the
> Greek text which lay before the 1611 translators. The resultant composite Greek
> text agrees primarily with Beza, then with Stephanus (with some exceptions - see
> Heb 10:23 "faith" vs "hope")....

He also missed at Acts 19:20  Lord vs God.

 
> ** The TR was a "rough and ready" tool used as a ref. to the Byz text, but since
> the H/F text and the Robinson/Pierpont GNT have been published the TR is only
> useful for collation purposes (no critical value).

The Maj Text should be used by the IGNTP and all other collators.  This 
would save a lot of work because more mss agree with that than any TR.  I 
told them, but they said don't call us, we'll call you  :)
 
> Hope this is helpful.
> 
> Mike A.

It was.

--
Prof. Ron Minton: rminton@mail.orion.org   W (417)268-6053  H 833-9581
Baptist Bible Graduate School 628 E. Kearney St. Springfield, MO 65803


