From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Fri Dec  4 06:26:03 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id GAA27019; Fri, 4 Dec 1998 06:26:02 -0500
Message-ID: <001e01be1f78$9d22e940$8c15b080@49521890132.uni-muenster.de>
From: "Ulrich Schmid" <schmiul@uni-muenster.de>
To: <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Subject: tc-list Lk 22:62 in 0171
Date: Fri, 4 Dec 1998 12:22:58 +0100
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary="----=_NextPart_000_001A_01BE1F80.D3C91C00"
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.2106.4
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.2106.4
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 4194

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_001A_01BE1F80.D3C91C00
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Recently I came accross various references to  0171 either stating that =
"(t)here is too little space for the words 'And going out he wept =
bitterly' (sc. Lk 22:62) to have been present in the manuscript" (D. =
Parker, The Living Text of the Gospels, p. 160), or indicating that even =
Aland conjectured the omission of that very verse (cf. Swanson, New =
Testament Greek Manuscripts - Luke, ad locum). Additionally, the new =
edition of Metzger's _Textual Commentary (1994)_ still presents as =
evidence for the omission 0171vid, while in NA-27 the reference 0171vid =
is gone. This is a puzzling situation. The following questions come to =
mind:

1) What do we find in GNT-4? Unfortunately, I cannot check it right =
now...

2) Are there any new studies on 0171 after K.Aland, Alter und Entstehung =
des D-Textes im Neuen Testament. Betrachtungen zu P 69 und 0171; =
Miscellania Papirologica Ramon Roca-Puig (Barcelona 1987) representing =
something of a consensus regarding 0171's testimony for Lk 22:62?

3) What might be the exact meaning of Swanson's "(Lk 22:)62 om. 0171 =
(Aland cj.)"?=20
a) The conjecture was proposed by Aland?, or
b) it is found in an edition somehow related with Aland?, or
c) ???
So far it's a puzzle to me, since Aland holds the opposite position in =
his above mentioned article.=20

Any comments? Thanks in advance.

Ulrich Schmid
 =20

------=_NextPart_000_001A_01BE1F80.D3C91C00
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D'"MSHTML 4.72.2106.6"' name=3DGENERATOR>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Recently I came accross various =
references=20
to&nbsp; 0171 either stating that &quot;(t)here is too little space for =
the=20
words 'And going out he wept bitterly' (sc. Lk 22:62) to have been =
present in=20
the manuscript&quot; (D. Parker, The Living Text of the Gospels, p. =
160), or=20
indicating that even Aland conjectured the omission of that very verse =
(cf.=20
Swanson, New Testament Greek Manuscripts - Luke, ad locum). =
Additionally, the=20
new edition of Metzger's _Textual Commentary (1994)_ still presents as =
evidence=20
for the omission 0171vid, while in NA-27 the reference 0171vid is gone. =
This is=20
a puzzling situation. The following questions come to mind:</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>1) What do we find in GNT-4? =
Unfortunately, I=20
cannot check it right now...</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>2) Are there any new studies on 0171 =
after=20
K.Aland, Alter und Entstehung des D-Textes im Neuen Testament. =
Betrachtungen zu=20
P 69 und 0171; Miscellania Papirologica Ramon Roca-Puig (Barcelona 1987) =

representing something of a consensus regarding 0171's testimony for Lk=20
22:62?</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>3) What might be the exact meaning =
of Swanson's=20
&quot;(Lk 22:)62 om. 0171 (Aland cj.)&quot;?&nbsp;</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>a) The conjecture was proposed by =
Aland?,=20
or</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>b) it is found in an edition somehow =
related=20
with Aland?, or</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT><FONT size=3D2>c) =
???</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2>So far it's a puzzle to me, since Aland holds the =
opposite=20
position in his above mentioned article. </FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=3D2>Any comments? Thanks in advance.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=3D2>Ulrich Schmid</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>&nbsp; </FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_001A_01BE1F80.D3C91C00--


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Fri Dec  4 09:40:19 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id JAA27759; Fri, 4 Dec 1998 09:40:19 -0500
Message-Id: <3.0.5.32.19981204094312.007f5480@pop.mindspring.com>
X-Sender: scarlson@pop.mindspring.com
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.5 (32)
Date: Fri, 04 Dec 1998 09:43:12 -0500
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu, <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
From: "Stephen C. Carlson" <scarlson@mindspring.com>
Subject: Re: tc-list Lk 22:62 in 0171
In-Reply-To: <001e01be1f78$9d22e940$8c15b080@49521890132.uni-muenster.de
 >
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1144

At 12:22 PM 12/4/98 +0100, Ulrich Schmid wrote:
>This is  a puzzling situation. The following questions come to mind:
>
>1) What do we find in GNT-4? Unfortunately, I  cannot check it right now...

My copy of GNT-4 under Lk22:62 says "... omit verse 62 0171vid it^(a, b, e,
ff2, i, l, r1)"  aside from formatting that I cannot reproduce.
  
>2) Are there any new studies on 0171 after  K.Aland, Alter und Entstehung
>des D-Textes im Neuen Testament. Betrachtungen zu  P 69 und 0171;
>Miscellania Papirologica Ramon Roca-Puig (Barcelona 1987)  representing
>something of a consensus regarding 0171's testimony for Lk  22:62?

>3) What might be the exact meaning of Swanson's "(Lk 22:)62 om. 0171 (Aland cj.)"? 
>a) The conjecture was proposed by Aland?, or
>b) it is found in an edition somehow related with Aland?, or
>c) ???

My copy of Aland's 1964 Synopsis lists "vs 0171 it" in favor of the omission.

Stephen Carlson
--
Stephen C. Carlson                        mailto:scarlson@mindspring.com
Synoptic Problem Home Page   http://www.mindspring.com/~scarlson/synopt/
"Poetry speaks of aspirations, and songs chant the words."  Shujing 2.35

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Sat Dec  5 04:38:55 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id EAA04007; Sat, 5 Dec 1998 04:38:55 -0500
Date: Sat, 5 Dec 1998 10:41:19 +0100 (CET)
Message-Id: <199812050941.KAA29036@mail1.mclink.it>
X-Sender: mc2499@mclink.it
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.2
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: Ian Hutchesson <mc2499@mclink.it>
Subject: tc-list Nazareth, not Nazara
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 326

Hello!

I wonder if anyone could tell me of the earliest attestations for the use of
Nazareth in the gospel tradition?

(I have just been informed of Julius Africanus's use of Nazara cited in
Eusebius 1.7, and find it quite puzzling that that form should survive into
Julius's times.)


Ian


Ian Hutchesson
mc2499@mclink.it


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec  8 02:53:04 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id CAA16930; Tue, 8 Dec 1998 02:53:03 -0500
Message-Id: <3.0.3.32.19981208015618.00ba1f34@postoffice.swbell.net>
X-Sender: jstrimm@postoffice.swbell.net
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 08 Dec 1998 01:56:18 -0600
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: James Trimm <jstrimm@swbell.net>
Subject: tc-list Shem-Tob & Qumran
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 7685


All,

	An old rumor about the Shem-Tob Hebrew text of Matthew seems to be
circulating again, and it seems I am destined to set things straight.  

	The rumor is that a Hebrew version of Matthew has been found at Qumran.
The full-blown version of the rumor claims that the Shem-Tob Hebrew version
of Matthew originally came from Evan Bohan at Qumran.  

	The source of the rumor is an article that appeared in Vendyl Jones'
Institute of Judaic-Christian RESEARCHER newsletter Dec. 1991:

	FROM PAGE 10:

	Now comes the question of an ancient manuscript of the 
	book of Matthew called the Even Bohan Text.  It is also
	called the Shem-Tov text.  George Howard, Professor of
	Religion at the University of Georgia, published a book
	on this text by Mercer University press in 1987.  There
	are several copies of this text around, but gaining access 
	to the original text of Evan Bohan without revision is
	impossible.  Paleographic specialists have dated the
	original in the last quarter of the first century C.E.
	The letter styles are the same as the Qumran so-called
	secular scrolls.  Modern scholarship, however, attempting
	to attribute the scroll to Ben-Tov himself who was
	active between 1350 and 1400 C.E....

	...Why would Ben-Tov use a paleographic style of
	the Qumran period to write a text in the middle ages?
	Why is that original not available?  Why do all the editors
	say that there are numerous mistakes that they had 
	to correct?  Why do the editors not just publish the
	text and let the public see the original?  Why must
	they "doctor it up" and add entire sections?  For example,
	the Evan Bohan text does not contain the first two
	chapters of Matthew.  Does this not perhaps relate
	to Jerome's statement concerning the Ebionites who
	follow only Matthew's gospel and reject Paul's writings
	altogether?  Is that original Even Bohan text perhaps
	the Ebionite document of Matthew which Jerome said 
	was without the first two chapters?...

	...why is the Ben-Tov gospel of Matthew called the 
	Even Bohan text? Is it not logical to assume that it
	was found at Even Bohan?...

	FROM PAGE 15

	...Now, let's look back to the Even Bohan text of Matthew.
	To summarize, the first observation is that the Ben-Tov/Even
	Bohan text did not contain the first two chapters of Matthew.
	Like Mark, it opens with the ministry of John the Baptist,
	or Yochanan Ben-Zachai.  That means that the classic
	marginal notation, "Omitted by more ancient authorities."
	really means, "This passage was added later by the monks."
	That is to say that the monks monkeyed with the text.
	All the revised forms of the Even Bohan/Ben-Tov texts
	are admittedly filled in by the editors because so much
	was missing that is in "our" Matthew....

OK now let me set the story straight.  To begin with I have nothing against
Vendyl Jones personally.  In fact I have known Vendyl for over ten years.
However in this case I have to disagree with some things Vendyl has said.  

1.  No published paleographic analysis of any Shem-Tob manuscript has
concluded that the text is written in any Qumran type script.  I have
examined a photograph of at least one manuscript page of a Shem Tob
manuscript and it is written in the same script as the DuTillet Hebrew
manuscript of Matthew (which I have a complete facsimile of), a script
common to the middleages.  Vendyl asks why Shem-Tob would use a Qumran
script.  No one knows what scrpt Shem-Tob himself used because his original
manuscript is lost to history, only copies of it remain to us.

2.  Shem-Tob's Matthew manuscript was not called "Evan Bohan."  Shem-Tob
wrote a polemic treaty against Christianity (or perhaps the Nazarenes) in
one part of this book he transcribed the entire text of Hebrew Matthew, in
sections, each section followed by a polemic against it.  The term "Evan
Bohan" was the title of the entire Polemic book and not just of the text of
Matthew which Shem-Tobe transcribed in sections in just one part of that book.

3.  I am unaware of any extant Shem Tob text which lacks the first two
chapters of Matthew.  George Howard did not add them.  If a later editor
altered Shem Tob's original work in this way, then he also mangaed to alter
it so early on that not one manuscript exists which was coppied from a text
which lacked the first two chapters of Matthew.  I can only conclude that
Vendyl believes that the text Shem Tob held was the original of Matthew and
that Vendyl also believes that Matthew originally lacked the first two
chapters, so Vendyl has perhaps assumed that the Hebrew copy Shem Tob had
must have lacked them as well.  However there is no evidence that the
Hebrew Shem Tob text at any stage lacked the first two chapters of Matthew.

3.  Jerome did not say that the original Hebrew Matthew used by the
Ebionites lacked the first two chapters.  Jerome did mention having a
Hebrew Matthew which he often identified with the Goodnews according to the
Hebrews, but he claimed to have obtained it from the Nazarenes, not the
Ebionites, and he in fact quoted from its first two chapters.  Vendyl must
be thinking of Epiphanius who quotes from an Ebionite text of the Gospel
according to the Hebrews also identified with the original of Matthew.
Epiphanius does quote this text as beginning with the ministry of Yochanan
(John the Baptist) however he also says that this Ebionite text "is not
altogether complete, but adultrated and mutilated" However of the Nazarene
Hebrew version of Mathew he says that they have it "quite complete in the
Hebrew."

4.  There are no editors that admit altering or adding to the Shem-Tob text
(although Munster admits doing this with the Munster Hebrew Matthew text in
places where his copy was damaged, but that was not a Shem-Tob text).
George Howard did not add anything.  The only editors before this were
scribes in the middle ages, and if they added two chapters there is no
record of it.  

5.  Vendyl asks "Why is the original not available?"  -  The original of
what?  The Original of Shem-Tob's book Evan Bohan was lost centuries ago.
There was no effort by Shem-Tob to preserve his Hebrew manuscript of
Matthew except by copying it into his book.  The original is unavailable
because it has been lost for centuries.  

While I think Vendyl is mistaken about some of these things let me add:

1.  I would love for him to be right, at least about a Qumran origin for
Shem Tob's Matthew.

2.  I have nothing against Vendyl.  In this case I just think he got some
facts wrong and presented some of his theories as if they were established
facts.

3.  I continue to believe that Shem Tob is an important Hebrew text
representing a descendant from the original Hebrew and would be interested
in any data supporting Vendyl's claims that may be forthcoming.  



James Trimm
==============================================
He who seeks will not cease until he finds,
and having found he will be amazed,        
and having been amazed he will reign,      
and having reigned he will rest.           
 - The Goodnews according to the Hebrews   
==============================================
The Society for the Advancement of Nazarene Judaism:
PO Box 471; Hurst, TX 76053; USA
http://www.nazarene.net
A nonprofit organization supported by freewill offerings
==============================================
E-mail discusion groups:  Nazarene Judaism; Messianic Judaism;
Yahwism; Lost Tribes; Book of Enoch; Semitic Origin of the 
New Testament; Prophecy, Sabbatarian & b-Aramaic.  
Subscribe at: http://www.nazarene.net
==============================================
Essene Forum: Essene website, listserver & links:
http://www.nazarene.net/essene/essene_forum.htm


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec  8 07:47:40 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id HAA18229; Tue, 8 Dec 1998 07:47:40 -0500
From: "DC PARKER" <Parkerdc@hhs.bham.ac.uk>
Organization: The University of Birmingham
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Date: Tue, 8 Dec 1998 12:51:02 GMT
Subject: Re: tc-list Lk 22:62 in 0171
Priority: normal
In-reply-to: <001e01be1f78$9d22e940$8c15b080@49521890132.uni-muenster.de>
Message-ID: <DB835D35EB@hhs.bham.ac.uk>
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 711

There is ana rticle by J.N. Birdsall, 'A fresh examination of the 
fragments of the gospel of St. Luke in ms. 0171 and an attempted 
reconstruction with special reference to the recto', "Philologische 
Sacra" (F/S H.J. Frede & W. Thiele), ed. R. Gryson, Freiburg 1993, 
212-227.

He presents the evidence which led me to be so definite in my 
statement in "The Living Text of the Gospels".  He also provides an 
account of different views which explains the confusion to which our 
attention has been drawn.

David Parker


DR DC PARKER
READER IN NEW TESTAMENT TEXTUAL CRITICISM AND PALAEOGRAPHY
DEPT OF THEOLOGY
UNIVERSITY OF BIRMINGHAM
TEL. 0121-414 3613
FAX  0121-414 6866
E-MAIL PARKERDC@M4-ARTS.BHAM.AC.UK

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec  8 10:05:20 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id KAA18724; Tue, 8 Dec 1998 10:05:19 -0500
Message-ID: <366D4637.D35E80DE@historian.net>
Date: Tue, 08 Dec 1998 09:31:03 -0600
From: Jack Kilmon <jkilmon@historian.net>
X-Mailer: Mozilla 4.07 [en] (Win95; I)
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
CC: textcrit@nazarene.net
Subject: Re: tc-list Shem-Tob & Qumran
References: <3.0.3.32.19981208015618.00ba1f34@postoffice.swbell.net>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 4441

James Trimm wrote:
> 
> All,
> 
>         An old rumor about the Shem-Tob Hebrew text of Matthew seems to be
> circulating again, and it seems I am destined to set things straight.
> 
>         The rumor is that a Hebrew version of Matthew has been found at Qumran.
> The full-blown version of the rumor claims that the Shem-Tob Hebrew version
> of Matthew originally came from Evan Bohan at Qumran.
> 
>         The source of the rumor is an article that appeared in Vendyl Jones'
> Institute of Judaic-Christian RESEARCHER newsletter Dec. 1991:
> 
>         FROM PAGE 10:
> 
>         Now comes the question of an ancient manuscript of the
>         book of Matthew called the Even Bohan Text.  It is also
>         called the Shem-Tov text.  George Howard, Professor of
>         Religion at the University of Georgia, published a book
>         on this text by Mercer University press in 1987.  There
>         are several copies of this text around, but gaining access
>         to the original text of Evan Bohan without revision is
>         impossible.  Paleographic specialists have dated the
>         original in the last quarter of the first century C.E.
>         The letter styles are the same as the Qumran so-called
>         secular scrolls.  Modern scholarship, however, attempting
>         to attribute the scroll to Ben-Tov himself who was
>         active between 1350 and 1400 C.E....
> 
>         ...Why would Ben-Tov use a paleographic style of
>         the Qumran period to write a text in the middle ages?
>         Why is that original not available?  Why do all the editors
>         say that there are numerous mistakes that they had
>         to correct?  Why do the editors not just publish the
>         text and let the public see the original?  Why must
>         they "doctor it up" and add entire sections?  For example,
>         the Evan Bohan text does not contain the first two
>         chapters of Matthew.  Does this not perhaps relate
>         to Jerome's statement concerning the Ebionites who
>         follow only Matthew's gospel and reject Paul's writings
>         altogether?  Is that original Even Bohan text perhaps
>         the Ebionite document of Matthew which Jerome said
>         was without the first two chapters?...
> 
>         ...why is the Ben-Tov gospel of Matthew called the
>         Even Bohan text? Is it not logical to assume that it
>         was found at Even Bohan?...
> 
>         FROM PAGE 15
> 
>         ...Now, let's look back to the Even Bohan text of Matthew.
>         To summarize, the first observation is that the Ben-Tov/Even
>         Bohan text did not contain the first two chapters of Matthew.
>         Like Mark, it opens with the ministry of John the Baptist,
>         or Yochanan Ben-Zachai.  That means that the classic
>         marginal notation, "Omitted by more ancient authorities."
>         really means, "This passage was added later by the monks."
>         That is to say that the monks monkeyed with the text.
>         All the revised forms of the Even Bohan/Ben-Tov texts
>         are admittedly filled in by the editors because so much
>         was missing that is in "our" Matthew....
> 
> OK now let me set the story straight.  To begin with I have nothing against
> Vendyl Jones personally.  In fact I have known Vendyl for over ten years.
> However in this case I have to disagree with some things Vendyl has said.

I don't know Vendyl Jones personally and have always considered his
publications kind of "fun stuff" but I have to be a lot stronger
than "disagree" with this article.  There is absolutely no excuse
for the fantasy of this "National-Enquirer" type of article where
nearly every sentence is a distortion, untruth, absurdity or
downright invention.
Dr. Jones accepts donations of money from the public for his
projects and even though I consider expeditions to find Noah's
Ark as silly, Dr. Jones has made some interesting archaeological
finds in Israel.
Since Dr. Jones uses public funds, he is obligated, IMO, for
much better than the above "comic-book" style of writing.  He
really needs to come out and disavow articles like this so
that many of us wont get the impression he is the Jimmy Swaggart/
Jimmy Bakker of "Biblical archaeology."

Jack
-- 
______________________________________________

taybutheh d'maran yeshua masheecha am kulkon

Jack Kilmon
jkilmon@historian.net

http://www.historian.net

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec  8 12:49:29 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id MAA19867; Tue, 8 Dec 1998 12:49:29 -0500
Message-Id: <199812081752.MAA63772@f04n07.cac.psu.edu>
X-Sender: wlp1@mail.psu.edu
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Pro Version 4.0.2 
Date: Tue, 08 Dec 1998 12:48:14 -0500
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: "William L. Petersen" <wlp1@psu.edu>
Subject: Re: tc-list Lk 22:62 in 0171
In-Reply-To: <DB835D35EB@hhs.bham.ac.uk>
References: <001e01be1f78$9d22e940$8c15b080@49521890132.uni-muenster.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 945

Thank you, David.  As usual, a mastery of the bibliography is the first
step to both properly defining a problem and then solving it.

--Petersen, Penn State University.


At 12:51 PM 12/8/98 +0000, you wrote:
>There is ana rticle by J.N. Birdsall, 'A fresh examination of the 
>fragments of the gospel of St. Luke in ms. 0171 and an attempted 
>reconstruction with special reference to the recto', "Philologische 
>Sacra" (F/S H.J. Frede & W. Thiele), ed. R. Gryson, Freiburg 1993, 
>212-227.
>
>He presents the evidence which led me to be so definite in my 
>statement in "The Living Text of the Gospels".  He also provides an 
>account of different views which explains the confusion to which our 
>attention has been drawn.
>
>David Parker
>
>
>DR DC PARKER
>READER IN NEW TESTAMENT TEXTUAL CRITICISM AND PALAEOGRAPHY
>DEPT OF THEOLOGY
>UNIVERSITY OF BIRMINGHAM
>TEL. 0121-414 3613
>FAX  0121-414 6866
>E-MAIL PARKERDC@M4-ARTS.BHAM.AC.UK
> 

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Wed Dec  9 09:13:28 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id JAA00393; Wed, 9 Dec 1998 09:13:28 -0500
Message-Id: <3.0.3.32.19981208203859.00ea2538@postoffice.swbell.net>
X-Sender: jstrimm@postoffice.swbell.net
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 08 Dec 1998 20:38:59 -0600
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: James Trimm <jstrimm@swbell.net>
Subject: tc-list Shem-Tob & Qumran
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 10931

>Mailing-List: contact roots-owner@egroups.com
>X-URL: http://www.egroups.com/list/roots/
>X-Mailing-List: roots@egroups.com
>Reply-To: roots@egroups.com
>Delivered-To: listsaver-findlist-roots@makelist.com
>X-Sender: jdtabor@email.uncc.edu
>X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.5 (32)
>Date: Tue, 08 Dec 1998 21:03:14 -0500
>To: roots@egroups.com, roots@makelist.com
>From: "James D. Tabor" <jdtabor@email.uncc.edu>
>Subject: [roots] Re: Shem-Tob & Qumran
>
>Good post James Trimm, 
>
>I too was sorry to see this issue of VJ bulletin and how he was playing so
>fast and loose with the facts.  I would add one IMPORTANT point...Even
>Bohan and Even BoCHan are NOT even the same words in Hebrew...
>
>One is a place name from Joshua 15:6, and is the Stone of BOCHAN (spelled
>with a Chet) the name of a person, son of Reuben, but also meaning
>THUMB...and that marker indeed looks like a thumb sticking up, just north
>of Qumran...Maybe the guy was tall and called "the thumb" as a knickname,
>and the rock got his name.
>
>The other word is Even Bohan (spelled with a Hey), the Smooth Stone or
>touchstone (used in Isa 28:16), an entirely different word.
>
>To confuse the two is like maintaining that the words "car"and "cat" are
>the same in English...after all, only one letter difference!!
>
>James Tabor
>
>You are welcome to post this where ever you like...
>
>At 01:09 AM 12/8/98 -0600, James Trimm wrote:
>>
>>All,
>>
>>	An old rumor about the Shem-Tob Hebrew text of Matthew seems to be
>>circulating again, and it seems I am destined to set things straight.  
>>
>>	The rumor is that a Hebrew version of Matthew has been found at Qumran.
>>The full-blown version of the rumor claims that the Shem-Tob Hebrew version
>>of Matthew originally came from Evan Bohan at Qumran.  
>>
>>	The source of the rumor is an article that appeared in Vendyl Jones'
>>Institute of Judaic-Christian RESEARCHER newsletter Dec. 1991:
>>
>>	FROM PAGE 10:
>>
>>	Now comes the question of an ancient manuscript of the 
>>	book of Matthew called the Even Bohan Text.  It is also
>>	called the Shem-Tov text.  George Howard, Professor of
>>	Religion at the University of Georgia, published a book
>>	on this text by Mercer University press in 1987.  There
>>	are several copies of this text around, but gaining access 
>>	to the original text of Evan Bohan without revision is
>>	impossible.  Paleographic specialists have dated the
>>	original in the last quarter of the first century C.E.
>>	The letter styles are the same as the Qumran so-called
>>	secular scrolls.  Modern scholarship, however, attempting
>>	to attribute the scroll to Ben-Tov himself who was
>>	active between 1350 and 1400 C.E....
>>
>>	...Why would Ben-Tov use a paleographic style of
>>	the Qumran period to write a text in the middle ages?
>>	Why is that original not available?  Why do all the editors
>>	say that there are numerous mistakes that they had 
>>	to correct?  Why do the editors not just publish the
>>	text and let the public see the original?  Why must
>>	they "doctor it up" and add entire sections?  For example,
>>	the Evan Bohan text does not contain the first two
>>	chapters of Matthew.  Does this not perhaps relate
>>	to Jerome's statement concerning the Ebionites who
>>	follow only Matthew's gospel and reject Paul's writings
>>	altogether?  Is that original Even Bohan text perhaps
>>	the Ebionite document of Matthew which Jerome said 
>>	was without the first two chapters?...
>>
>>	...why is the Ben-Tov gospel of Matthew called the 
>>	Even Bohan text? Is it not logical to assume that it
>>	was found at Even Bohan?...
>>
>>	FROM PAGE 15
>>
>>	...Now, let's look back to the Even Bohan text of Matthew.
>>	To summarize, the first observation is that the Ben-Tov/Even
>>	Bohan text did not contain the first two chapters of Matthew.
>>	Like Mark, it opens with the ministry of John the Baptist,
>>	or Yochanan Ben-Zachai.  That means that the classic
>>	marginal notation, "Omitted by more ancient authorities."
>>	really means, "This passage was added later by the monks."
>>	That is to say that the monks monkeyed with the text.
>>	All the revised forms of the Even Bohan/Ben-Tov texts
>>	are admittedly filled in by the editors because so much
>>	was missing that is in "our" Matthew....
>>
>>OK now let me set the story straight.  To begin with I have nothing against
>>Vendyl Jones personally.  In fact I have known Vendyl for over ten years.
>>However in this case I have to disagree with some things Vendyl has said.  
>>
>>1.  No published paleographic analysis of any Shem-Tob manuscript has
>>concluded that the text is written in any Qumran type script.  I have
>>examined a photograph of at least one manuscript page of a Shem Tob
>>manuscript and it is written in the same script as the DuTillet Hebrew
>>manuscript of Matthew (which I have a complete facsimile of), a script
>>common to the middleages.  Vendyl asks why Shem-Tob would use a Qumran
>>script.  No one knows what scrpt Shem-Tob himself used because his original
>>manuscript is lost to history, only copies of it remain to us.
>>
>>2.  Shem-Tob's Matthew manuscript was not called "Evan Bohan."  Shem-Tob
>>wrote a polemic treaty against Christianity (or perhaps the Nazarenes) in
>>one part of this book he transcribed the entire text of Hebrew Matthew, in
>>sections, each section followed by a polemic against it.  The term "Evan
>>Bohan" was the title of the entire Polemic book and not just of the text of
>>Matthew which Shem-Tobe transcribed in sections in just one part of that
>book.
>>
>>3.  I am unaware of any extant Shem Tob text which lacks the first two
>>chapters of Matthew.  George Howard did not add them.  If a later editor
>>altered Shem Tob's original work in this way, then he also mangaed to alter
>>it so early on that not one manuscript exists which was coppied from a text
>>which lacked the first two chapters of Matthew.  I can only conclude that
>>Vendyl believes that the text Shem Tob held was the original of Matthew and
>>that Vendyl also believes that Matthew originally lacked the first two
>>chapters, so Vendyl has perhaps assumed that the Hebrew copy Shem Tob had
>>must have lacked them as well.  However there is no evidence that the
>>Hebrew Shem Tob text at any stage lacked the first two chapters of Matthew.
>>
>>3.  Jerome did not say that the original Hebrew Matthew used by the
>>Ebionites lacked the first two chapters.  Jerome did mention having a
>>Hebrew Matthew which he often identified with the Goodnews according to the
>>Hebrews, but he claimed to have obtained it from the Nazarenes, not the
>>Ebionites, and he in fact quoted from its first two chapters.  Vendyl must
>>be thinking of Epiphanius who quotes from an Ebionite text of the Gospel
>>according to the Hebrews also identified with the original of Matthew.
>>Epiphanius does quote this text as beginning with the ministry of Yochanan
>>(John the Baptist) however he also says that this Ebionite text "is not
>>altogether complete, but adultrated and mutilated" However of the Nazarene
>>Hebrew version of Mathew he says that they have it "quite complete in the
>>Hebrew."
>>
>>4.  There are no editors that admit altering or adding to the Shem-Tob text
>>(although Munster admits doing this with the Munster Hebrew Matthew text in
>>places where his copy was damaged, but that was not a Shem-Tob text).
>>George Howard did not add anything.  The only editors before this were
>>scribes in the middle ages, and if they added two chapters there is no
>>record of it.  
>>
>>5.  Vendyl asks "Why is the original not available?"  -  The original of
>>what?  The Original of Shem-Tob's book Evan Bohan was lost centuries ago.
>>There was no effort by Shem-Tob to preserve his Hebrew manuscript of
>>Matthew except by copying it into his book.  The original is unavailable
>>because it has been lost for centuries.  
>>
>>While I think Vendyl is mistaken about some of these things let me add:
>>
>>1.  I would love for him to be right, at least about a Qumran origin for
>>Shem Tob's Matthew.
>>
>>2.  I have nothing against Vendyl.  In this case I just think he got some
>>facts wrong and presented some of his theories as if they were established
>>facts.
>>
>>3.  I continue to believe that Shem Tob is an important Hebrew text
>>representing a descendant from the original Hebrew and would be interested
>>in any data supporting Vendyl's claims that may be forthcoming.  
>>
>>
>>
>>James Trimm
>>==============================================
>>He who seeks will not cease until he finds,
>>and having found he will be amazed,        
>>and having been amazed he will reign,      
>>and having reigned he will rest.           
>> - The Goodnews according to the Hebrews   
>>==============================================
>>The Society for the Advancement of Nazarene Judaism:
>>PO Box 471; Hurst, TX 76053; USA
>>http://www.nazarene.net
>>A nonprofit organization supported by freewill offerings
>>==============================================
>>E-mail discusion groups:  Nazarene Judaism; Messianic Judaism;
>>Yahwism; Lost Tribes; Book of Enoch; Semitic Origin of the 
>>New Testament; Prophecy, Sabbatarian & b-Aramaic.  
>>Subscribe at: http://www.nazarene.net
>>==============================================
>>Essene Forum: Essene website, listserver & links:
>>http://www.nazarene.net/essene/essene_forum.htm
>>
>>------------------------------------------------------------------------
>>Don't lose your email when you move, change jobs, or switch ISP's.
>>Click here to get free and permanent email from NET@DDRESS!
>>http://ads.egroups.com/click/154/0
>>
>>Free Web-based e-mail groups -- http://www.eGroups.com
>>
>------------------------------------------------------------------------
>Don't lose your email when you move, change jobs, or switch ISP's.
>Click here to get free and permanent email from NET@DDRESS!
>http://ads.egroups.com/click/156/0
>
>Free Web-based e-mail groups -- http://www.eGroups.com
>
>
James Trimm
==============================================
He who seeks will not cease until he finds,
and having found he will be amazed,        
and having been amazed he will reign,      
and having reigned he will rest.           
 - The Goodnews according to the Hebrews   
==============================================
The Society for the Advancement of Nazarene Judaism:
PO Box 471; Hurst, TX 76053; USA
http://www.nazarene.net
A nonprofit organization supported by freewill offerings
==============================================
E-mail discusion groups:  Nazarene Judaism; Messianic Judaism;
Yahwism; Lost Tribes; Book of Enoch; Semitic Origin of the 
New Testament; Prophecy, Sabbatarian & b-Aramaic.  
Subscribe at: http://www.nazarene.net
==============================================
Essene Forum: Essene website, listserver & links:
http://www.nazarene.net/essene/essene_forum.htm


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Wed Dec  9 10:25:37 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id KAA00978; Wed, 9 Dec 1998 10:25:36 -0500
From: "DC PARKER" <Parkerdc@hhs.bham.ac.uk>
Organization: The University of Birmingham
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Date: Wed, 9 Dec 1998 15:29:36 GMT
Subject: Re: tc-list Lk 22:62 in 0171
Priority: normal
In-reply-to: <199812081752.MAA63772@f04n07.cac.psu.edu>
References: <DB835D35EB@hhs.bham.ac.uk>
Message-ID: <F6286C72C9@hhs.bham.ac.uk>
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 380

Dear Bill

Quite.

Good to see you in Mickie Mouseland.  I thought that our debate was 
really valuable, because you were willing to be provocative - greatly 
enjoyed it.

best wishes

David


DR DC PARKER
READER IN NEW TESTAMENT TEXTUAL CRITICISM AND PALAEOGRAPHY
DEPT OF THEOLOGY
UNIVERSITY OF BIRMINGHAM
TEL. 0121-414 3613
FAX  0121-414 6866
E-MAIL PARKERDC@M4-ARTS.BHAM.AC.UK

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Thu Dec 10 03:14:08 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id DAA05397; Thu, 10 Dec 1998 03:14:07 -0500
Message-ID: <001001be2414$c2c3a4a0$b215b080@49521890132.uni-muenster.de>
From: "Ulrich Schmid" <schmiul@uni-muenster.de>
To: <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Subject: Re: tc-list Lk 22:62 in 0171
Date: Thu, 10 Dec 1998 09:11:56 +0100
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.2106.4
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.2106.4
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by mail.uni-muenster.de id JAA315204
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1136

Thanks a lot for the reference to Birdsall's article. Let me, however,
correct a minor typo: The publication is called "Philologia Sacra". Again=
,
thanks.

Ulrich Schmid


-----Urspr=FCngliche Nachricht-----
Von: DC PARKER <Parkerdc@hhs.bham.ac.uk>
An: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Datum: Dienstag, 8. Dezember 1998 13:54
Betreff: Re: tc-list Lk 22:62 in 0171


>There is ana rticle by J.N. Birdsall, 'A fresh examination of the
>fragments of the gospel of St. Luke in ms. 0171 and an attempted
>reconstruction with special reference to the recto', "Philologische
>Sacra" (F/S H.J. Frede & W. Thiele), ed. R. Gryson, Freiburg 1993,
>212-227.
>
>He presents the evidence which led me to be so definite in my
>statement in "The Living Text of the Gospels".  He also provides an
>account of different views which explains the confusion to which our
>attention has been drawn.
>
>David Parker
>
>
>DR DC PARKER
>READER IN NEW TESTAMENT TEXTUAL CRITICISM AND PALAEOGRAPHY
>DEPT OF THEOLOGY
>UNIVERSITY OF BIRMINGHAM
>TEL. 0121-414 3613
>FAX  0121-414 6866
>E-MAIL PARKERDC@M4-ARTS.BHAM.AC.UK
>






From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Thu Dec 10 22:03:54 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id WAA11406; Thu, 10 Dec 1998 22:03:53 -0500
Message-Id: <3.0.3.32.19981210210714.00bfcdd0@postoffice.swbell.net>
X-Sender: jstrimm@postoffice.swbell.net
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Thu, 10 Dec 1998 21:07:14 -0600
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: James Trimm <jstrimm@swbell.net>
Subject: tc-list Vendyl, ShemTob & Qumran
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 2479


I have learned that Vendyl Jones has published some of his false claims
about Shem Tob Matthew as recently as October of 1998:

	"Rabbi Shem Tov Ben Isaac Ben-Shaprut... wrote a polemic book
	against Christianity.  Included in this book was a chapter titled 
	Eben Bohan.  

	This chapter is a copy of Matthew written in Hebrew.  ...
	The Shem Tov text did not contain the first two chapters
	of Matthew.  Even Professor Howard stated that he had 
	filled in all the parts missing from the text he copied from
	the Jewish Theological Seminary of America.

	From where did the title "Even Bohan" come?... 
	Even Bohan is due west from the north end of the Dead Sea....
	All that area is now referred to as Qumran.  
	(Vendyl Jones Research Institute RESEARCHER Oct. '98 p. 14-15)

Vendyl also falsely claims that Codex Sinaticus lacks the first two
chapters.  He writes

	"That Codex Sinaticus Gospel of Matthew begins with Matthew 3:1."
	(Vendyl Jones Research Institute RESEARCHER Oct. '98 p. 14)

The truth is:

1.  Shem-Tob's entire book is titled "Even Bohan" 
not just the one chapter that has Matthew transcribed into it.

2.  The book is called "Even Bohan" (the touchstone) while the location 
at Qumran is called "Even Bochan" (the stone thumb).  They are not even 
the same Hebrew word (as James Taber has pointed out)

3.  The Shem Tob version of Matthew DOES contain the first two chapters of
Matthew.
George Howard did NOT add them 

4.  The Greek Siniatic text of Matthew ALSO contains the first two
chapters.  In fact I have a facsimile of the first page of it.


James Trimm
==============================================
He who seeks will not cease until he finds,
and having found he will be amazed,        
and having been amazed he will reign,      
and having reigned he will rest.           
 - The Goodnews according to the Hebrews   
==============================================
The Society for the Advancement of Nazarene Judaism:
PO Box 471; Hurst, TX 76053; USA
http://www.nazarene.net
A nonprofit organization supported by freewill offerings
==============================================
E-mail discusion groups:  Nazarene Judaism; Messianic Judaism;
Yahwism; Lost Tribes; Book of Enoch; Semitic Origin of the 
New Testament; Prophecy, Sabbatarian & b-Aramaic.  
Subscribe at: http://www.nazarene.net
==============================================
Essene Forum: Essene website, listserver & links:
http://www.nazarene.net/essene/essene_forum.htm


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Fri Dec 11 09:52:18 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id JAA13874; Fri, 11 Dec 1998 09:52:18 -0500
From: "Mark Goodacre" <M.S.GOODACRE@bham.ac.uk>
Organization: The University of Birmingham
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Date: Fri, 11 Dec 1998 14:55:52 GMT
MIME-Version: 1.0
Content-type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-transfer-encoding: 7BIT
Subject: tc-list Mt 6.28b (Sinaiticus)* // P. Oxy. 655.1 // Q 12.27
Priority: normal
Message-ID: <1259A3D1C11@hhs.bham.ac.uk>
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1591

Have any of you seen the following?

James M. Robinson & Christoph Heil, "Zeugnisse eines schriflichen, griechischen 
vorkanonischen Textes: Mt 6, 28b X [aleph]*, P. Oxy. 655 1, 1-17 (EvTh 36) und 
Q 12.27", _ZNW_ 89 (1998), pp. 30-44.

Its thesis is that a scribal error by an editor of Q changed his source's OU 
XAINEI ("they do not card") to AUXANEI / AUXANOUSIN ("they grow").  Matthew and 
Luke were then dependent on a version of Q that featured the AUXANEI / 
AUXANOUSIN wording.  The argument that OU XAINEI was found in an early Greek 
collection of Jesus' sayings is supposedly attested by (1) the occurrence of  
OU XAINOUSIN in the original reading of Codex Sinaiticus at Matt. 6.28 
(revealed by Skeat in 1938) and (2) a possible reconstruction of the text of 
Thomas 36 in P. Oxy. 655.

Does anyone who has read the article find its argument persuasive?  I have 
several problems with it from a source-critical perspective, but I would be 
most grateful to hear any expert text-critical views on it.

James Robinson gave a presentation of the basic thesis at the Q section of the 
SBL annual meeting a couple of weeks ago but I suspect that it will have been 
missed by any TC-Listers in Orlando because it was scheduled at the same time 
as the Text Criticism Section.

Mark
--------------------------------------
Dr Mark Goodacre                mailto:M.S.Goodacre@bham.ac.uk
  Dept of Theology                tel: +44 121 414 7512
  University of Birmingham     fax: +44 121 414 6866
  Birmingham  B15 2TT  United Kingdom

Homepage: http://www.bham.ac.uk/theology/goodacre

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Fri Dec 11 11:47:18 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id LAA14569; Fri, 11 Dec 1998 11:47:17 -0500
Date: Fri, 11 Dec 1998 11:47:17 -0500
Message-Id: <199812111647.LAA14564@shemesh.scholar.emory.edu>
>Date: Fri, 11 Dec 1998 08:17:51 +0100
From: Christian Hoffmann <christian.hoffmann@wsl.ch>
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: Re: tc-list Vendyl, ShemTob & Qumran
Content-Type: text
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1819

Some remark:

I looked the two words up in my pocket Ben Yehuda-Weinstein English-Hebrew-English dictionary.

There the two words are clearly:

bohen (bet-he-nun): thumb
bochen ( bet-chet-nun): touch-stone as even-bochan.

Will this affect the ongoing dispute?

Shalom
--Christian

At 21:07 10.12.98 -0600, you wrote:
>
>I have learned that Vendyl Jones has published some of his false claims
>about Shem Tob Matthew as recently as October of 1998:
>
>	"Rabbi Shem Tov Ben Isaac Ben-Shaprut... wrote a polemic book
>	against Christianity.  Included in this book was a chapter titled 
>	Eben Bohan.  
>

[clip]

>The truth is:
>
>1.  Shem-Tob's entire book is titled "Even Bohan" 
>not just the one chapter that has Matthew transcribed into it.
>
>2.  The book is called "Even Bohan" (the touchstone) while the location 
>at Qumran is called "Even Bochan" (the stone thumb).  They are not even 
>the same Hebrew word (as James Taber has pointed out)
>
[clip]


**********************************************************************
I M P O R T A N T : Due to a temporary server shutdown, I will receive all
messages that arrive in the period Dec 16-Jan 4 only after Jan 4, 1999. In
case of urgency, please use the fax or phone numbers given below, but only before
Dec. 24. Happy Christmas/Hag Sameakh/A peaceful New Year
**********************************************************************
Christian W. Hoffmann
Swiss Federal Institute for Forest, Snow and Landscape Research
CH-8903 Birmensdorf, Switzerland
phone: ++41-1-739 22 77    fax  : ++41-1-739 22 15   e-mail:  christian.hoffmann@wsl.ch
www:  http://www.wsl.ch/wsidb/leute/cho/choHPENG.html
ftp: ftp.wsl.ch/pub/Hoffmann
I prefer WWW pages which can be viewed best with *any* browser, contain
*no* cookies, *no* Java, *no* frames, and *no* required images !


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Fri Dec 11 11:56:04 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id LAA14625; Fri, 11 Dec 1998 11:56:04 -0500
Message-Id: <3.0.3.32.19981211105923.00c8f1b8@postoffice.swbell.net>
X-Sender: jstrimm@postoffice.swbell.net
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Fri, 11 Dec 1998 10:59:23 -0600
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: James Trimm <jstrimm@swbell.net>
Subject: Re: tc-list Vendyl, ShemTob & Qumran
In-Reply-To: <199812111647.LAA14564@shemesh.scholar.emory.edu>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 3656

Yes it does, as James Tabor said:

I too was sorry to see this issue of VJ bulletin and how he was playing so
fast and loose with the facts.  I would add one IMPORTANT point...Even
Bohan and Even BoCHan are NOT even the same words in Hebrew...

One is a place name from Joshua 15:6, and is the Stone of BOCHAN (spelled
with a Chet) the name of a person, son of Reuben, but also meaning
THUMB...and that marker indeed looks like a thumb sticking up, just north
of Qumran...Maybe the guy was tall and called "the thumb" as a knickname,
and the rock got his name.

The other word is Even Bohan (spelled with a Hey), the Smooth Stone or
touchstone (used in Isa 28:16), an entirely different word.

To confuse the two is like maintaining that the words "car"and "cat" are
the same in English...after all, only one letter difference!!

James Tabor



At 11:47 AM 12/11/98 -0500, you wrote:
>Some remark:
>
>I looked the two words up in my pocket Ben Yehuda-Weinstein
English-Hebrew-English dictionary.
>
>There the two words are clearly:
>
>bohen (bet-he-nun): thumb
>bochen ( bet-chet-nun): touch-stone as even-bochan.
>
>Will this affect the ongoing dispute?
>
>Shalom
>--Christian
>
>At 21:07 10.12.98 -0600, you wrote:
>>
>>I have learned that Vendyl Jones has published some of his false claims
>>about Shem Tob Matthew as recently as October of 1998:
>>
>>	"Rabbi Shem Tov Ben Isaac Ben-Shaprut... wrote a polemic book
>>	against Christianity.  Included in this book was a chapter titled 
>>	Eben Bohan.  
>>
>
>[clip]
>
>>The truth is:
>>
>>1.  Shem-Tob's entire book is titled "Even Bohan" 
>>not just the one chapter that has Matthew transcribed into it.
>>
>>2.  The book is called "Even Bohan" (the touchstone) while the location 
>>at Qumran is called "Even Bochan" (the stone thumb).  They are not even 
>>the same Hebrew word (as James Taber has pointed out)
>>
>[clip]
>
>
>**********************************************************************
>I M P O R T A N T : Due to a temporary server shutdown, I will receive all
>messages that arrive in the period Dec 16-Jan 4 only after Jan 4, 1999. In
>case of urgency, please use the fax or phone numbers given below, but only
before
>Dec. 24. Happy Christmas/Hag Sameakh/A peaceful New Year
>**********************************************************************
>Christian W. Hoffmann
>Swiss Federal Institute for Forest, Snow and Landscape Research
>CH-8903 Birmensdorf, Switzerland
>phone: ++41-1-739 22 77    fax  : ++41-1-739 22 15   e-mail:
christian.hoffmann@wsl.ch
>www:  http://www.wsl.ch/wsidb/leute/cho/choHPENG.html
>ftp: ftp.wsl.ch/pub/Hoffmann
>I prefer WWW pages which can be viewed best with *any* browser, contain
>*no* cookies, *no* Java, *no* frames, and *no* required images !
>
>
James Trimm
==============================================
He who seeks will not cease until he finds,
and having found he will be amazed,        
and having been amazed he will reign,      
and having reigned he will rest.           
 - The Goodnews according to the Hebrews   
==============================================
The Society for the Advancement of Nazarene Judaism:
PO Box 471; Hurst, TX 76053; USA
http://www.nazarene.net
A nonprofit organization supported by freewill offerings
==============================================
E-mail discusion groups:  Nazarene Judaism; Messianic Judaism;
Yahwism; Lost Tribes; Book of Enoch; Semitic Origin of the 
New Testament; Prophecy, Sabbatarian & b-Aramaic.  
Subscribe at: http://www.nazarene.net
==============================================
Essene Forum: Essene website, listserver & links:
http://www.nazarene.net/essene/essene_forum.htm


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec 15 19:10:15 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id TAA17275; Tue, 15 Dec 1998 19:10:14 -0500
Message-ID: <3676FB77.3FF939F0@flash.net>
Date: Tue, 15 Dec 1998 18:14:47 -0600
From: Andrew Payne <andrew11@flash.net>
Organization: FamilyFirst Ministries
X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (Win95; I)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: tc-list <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Subject: tc-list Facsimile Editions
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 141

With the Leningrad Codex available for OT TC, it has caused me to
wonder, are there any facsimiles available for NT students?

Andrew Payne


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec 15 21:20:15 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id VAA17554; Tue, 15 Dec 1998 21:20:15 -0500
Date: Tue, 15 Dec 1998 20:22:59 -0600 (CST)
From: Bruce Morrill <bruce@math.ksu.edu>
To: tc-list <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Subject: Re: tc-list Facsimile Editions
In-Reply-To: <3676FB77.3FF939F0@flash.net>
Message-ID: <Pine.GSO.3.96.981215202132.26999G-100000@euler.math.ksu.edu>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 267

On Tue, 15 Dec 1998, Andrew Payne wrote:
> With the Leningrad Codex available for OT TC, it has caused me to
> wonder, are there any facsimiles available for NT students?

There are many.  See JK Elliott's Bibliography of NT mss.

Bruce Morrill   bruce@math.ksu.edu


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Wed Dec 16 08:46:18 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id IAA19786; Wed, 16 Dec 1998 08:46:17 -0500
From: dd-1@juno.com
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Cc: dd-1@juno.com
Date: Wed, 16 Dec 1998 07:46:57 -0600
Subject: Re: tc-list Facsimile Editions
Message-ID: <19981216.074658.-719455.0.dd-1@juno.com>
X-Mailer: Juno 2.0.11
X-Juno-Att: 0
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1106

Andrew,  Denny Diehl here

>> With the Leningrad Codex available for OT TC, it has caused me to
>> wonder, are there any facsimiles available for NT students?

I wondered the same thing.  I just ordered (but it was back-ordered
because they are out of stock) 

	The Complete Text Of The Earliest New Testament
	Manuscripts  edited by Philip Comfort & David Barrett

from CBD  Retail price $49.99  CBD price $24.95.  Here is the blurb:

"Compiled for the first time in one volume!  Comfort and Barrett
present a Greek transcription of 55 of the earliest New Testament
Manuscripts.  Two-thirds of the original New Testament is here, and
many of its portions are dated nearly 200 years earlier than the Codex
Vaticanus and Sinaiticus.  Background information (date, location of
discovery) accompanies each transcription.  656 pages, hardcover.

All the best.
___________________________________________________________________
You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail.
Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html
or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Wed Dec 16 11:08:24 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id LAA01387; Wed, 16 Dec 1998 11:08:24 -0500
Date: Wed, 16 Dec 1998 11:10:41 -0500
From: "Harold P. Scanlin" <scanlin@compuserve.com>
Subject: Re: tc-list Facsimile Editions
To: "INTERNET:tc-list@shemesh.scholar.emory.edu" <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Message-ID: <199812161111_MC2-63CF-B490@compuserve.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Disposition: inline
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1783



> >> With the Leningrad Codex available for OT TC, it has caused me to
> >> wonder, are there any facsimiles available for NT students?

Many of the important NT mss have appeared in facsimile editions, most ar=
e
quite expensive and also out of print.  Anyone who has priced facsimile
editions of other manuscripts knows that the Eerdmans facsimile is a real=

bargain.

Here are a few possibilities:

The Olms reprint of Tischendorf's edition of Sinaiticus may still be in
print.  Pickwick Press, Pittsburgh, reprinted Scrivener's edition of Beza=
e.
 In both cases, these are not strictly facsimile editions, but diplomatic=

renderings of the mss in Uncial script.

Bruce Metzger's _Manuscripts of the Greek Bible_ provides a nice collecti=
on
of representative samples, including Greek OT.

Jack Finegan, _Encountering New Testament manuscripts_ (Eerdmans, 1974) i=
s
a richly illustrated "working introduction to textual criticism."  It is
out of print, but I heard rumors that someone was planning to reissue it.=


J. K. Elliott, _A bibliography of Greek New Testament manuscripts_
(Cambridge U. Press, 1989) lists editions and available facsimiles and
plates by manuscript number.  A very useful resource.




> I just ordered (but it was back-ordered
> because they are out of stock) =

> =

>       The Complete Text Of The Earliest New Testament
>       Manuscripts  edited by Philip Comfort & David Barrett
> =

> from CBD  Retail price $49.99  CBD price $24.95.

I think out of stock really means not yet published, postponed from mid
1998 to ?.  It should be a valuable resource, but my impression is that i=
t
will only include selected plates, not full facsimiles.

Harold P. Scanlin
United Bible Societies
1865 Broadway
New York, NY  10023
scanlin@compuserve.com

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Wed Dec 16 12:24:57 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id MAA01910; Wed, 16 Dec 1998 12:24:57 -0500
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: Re: tc-list Facsimile Editions
Message-ID: <19981216.121355.5463.1.seventh.guardian@juno.com>
References: <19981216.074658.-719455.0.dd-1@juno.com>
X-Mailer: Juno 1.49
X-Juno-Line-Breaks: 0-11,14-23,27,31-32,35-36,45-46,51-52,59-60,64-70
From: seventh.guardian@juno.com (Maurice A. Robinson)
Date: Wed, 16 Dec 1998 12:25:17 EST
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 3798


On Wed, 16 Dec 1998 07:46:57 -0600 dd-1@juno.com writes:
>Andrew,  Denny Diehl here

>I wondered the same thing.  I just ordered (but it was back-ordered
>because they are out of stock) 
>
>	The Complete Text Of The Earliest New Testament
>	Manuscripts  edited by Philip Comfort & David Barrett
>
>from CBD  Retail price $49.99  CBD price $24.95. 

They are not out of stock -- the book has not yet been published by
Baker, and has been delayed with new publication dates for the last year
or so. Current publication date is now set for March 1999.  

> Here is the blurb:
>"Compiled for the first time in one volume!  Comfort and Barrett
>present a Greek transcription of 55 of the earliest New Testament
>Manuscripts.  Two-thirds of the original New Testament is here, and
>many of its portions are dated nearly 200 years earlier than the Codex
>Vaticanus and Sinaiticus.  Background information (date, location of
>discovery) accompanies each transcription.  656 pages, hardcover.

Blurbs are always so wonderful and positive. I have a pre-publication
xerox copy, and I would suggest that text-critics will have high levels
of disappointment in the format and claims regarding the MSS as found in
this volume when it comes out.  
One egregious example out of many: P39 is claimed to be totally identical
with B, which could only work if the reconstructed portions in fact agree
with B and offer *no* other possibilities (which they do, if one consults
Grenfell and Hunt's original edition).

Also, the format for presentation of the Greek text is extremely crowded,
and one seriously could wish that a monospaced Greek font had been used
instead of a proportional one. 

Add to that the fact that the layout and presentation of the
reconstructed + extant portions of the papyri and uncial fragments
antedating AD 400 (and that is all that there is in the volume, in
accordance with Comfort's conclusion that the reading of 2 out of 3 of
the earliest MSS is automatically "best") does *not* conform to the usual
style or conventions for reconstruction as found in, e.g. the Oxyrhynchus
volumes (e.g. supplied portions have only one bracket, before the extant
text, and not [  ] enclosing the supplied words), and it is not
surprising that this volume appears careless in overall production.

Nevertheless, it still is a reasonably accurate presentation of the data
of the pre-AD 400 papyri and uncial fragments, and can serve a useful
purpose, even if it does not look as professional as it should and even
if Comfort (as usual) claims far more than is warranted in regard to the
MSS he presents.

It also should be noted that Comfort's book will be out of date by the
time it is published, since it will not include the new papyri and uncial
fragments listed in the latest Muenster _Bericht_ volume (1998) which I
just received (though p101, p102, p104 are included).  The early papyri
which remain unincluded will be p100, p103, p106, p107, p108, p109, p110,
p111, p113, p114, and p115, and uncial fragment 0308. Of course Comfort
readily found room for 7Q5, and basically proclaims its authenticity :-)

Also, the MSS included are not facsimiles, but transcriptions and
reconstructions in typeset format (using that poor-quality proportional
font mentioned above). There apparently will be photographs of sample
pages of some (but not all) of the MSS heading various sections.

==============================================
Maurice A. Robinson
Professor of NT and Greek
Southeastern Baptist Theological Seminary
Wake Forest, North Carolina

___________________________________________________________________
You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail.
Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html
or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Wed Dec 16 17:33:16 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id RAA03490; Wed, 16 Dec 1998 17:33:15 -0500
Message-ID: <3678DCD1.4D31C13D@netzero.net>
Date: Thu, 17 Dec 1998 05:28:33 -0500
From: John Albu <albu@netzero.net>
X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (Win98; I)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: Re: tc-list Facsimile Editions
References: <199812160730.CAA18236@shemesh.scholar.emory.edu>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 486

On December 15, 1998 Andrew Payne wrote:

> With the Leningrad Codex available for OT TC, it has caused me to
> wonder, are there any facsimiles available for NT students?

A complete color facsimile edition of Vaticanus 1209 will be
published by the Istituto  Poligrafico dello Stato, Italy.

John Albu

___________________________________________
Simplify your holiday shopping...
Visit our partners for great holiday gifts.
http://www.netzero.net/etoys
http://www.netzero.net/amazon

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Thu Dec 17 14:11:22 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id OAA01851; Thu, 17 Dec 1998 14:11:22 -0500
Message-ID: <36798146.4B196718@ameritech.net>
Date: Thu, 17 Dec 1998 14:10:14 -0800
From: "Jeffrey B. Gibson" <jgibson000@ameritech.net>
X-Mailer: Mozilla 4.04 [en]C-AIT  (Win16; I)
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu.
Subject: tc-list text problems in Galatians
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 763

I am about to embark on writing a commentary on Galatians and need some
help on text critical issues. Since part of my brief is to deal with how
text critical matters have a bearing on exegesis, I am intent to become
aware of all the text critical issues that the text history of Galatians
exhibits. In the light of this, I wonder if list-members might be kind
enough to send me text critical issues or notations of variants in the
text tradition of the Epistle that you know are not discussed, or which
you view as inadequately discussed, by Metzger in his textual
commentary.

Thanks in advance for any and all help in this matter.

Yours,

Jeffrey Gibson 
-- 
Jeffrey B. Gibson
7423 N. Sheridan Road #2A
Chicago, Illinois 60626
e-mail jgibson000@ameritech.net

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Thu Dec 17 14:31:48 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id OAA02000; Thu, 17 Dec 1998 14:31:47 -0500
Message-ID: <36795D0D.4504EA13@cam.ac.uk>
Date: Thu, 17 Dec 1998 19:35:41 +0000
From: Jonathan Ryder <jpr1001@cam.ac.uk>
X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (Win95; I)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: Re: tc-list text problems in Galatians
References: <36798146.4B196718@ameritech.net>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1161

"Jeffrey B. Gibson" wrote:

> I am about to embark on writing a commentary on Galatians and need some
> help on text critical issues. Since part of my brief is to deal with how
> text critical matters have a bearing on exegesis, I am intent to become
> aware of all the text critical issues that the text history of Galatians
> exhibits. In the light of this, I wonder if list-members might be kind
> enough to send me text critical issues or notations of variants in the
> text tradition of the Epistle that you know are not discussed, or which
> you view as inadequately discussed, by Metzger in his textual
> commentary.
>
> Thanks in advance for any and all help in this matter.
>
> Yours,
>
> Jeffrey Gibson
> --
> Jeffrey B. Gibson
> 7423 N. Sheridan Road #2A
> Chicago, Illinois 60626
> e-mail jgibson000@ameritech.net

Is this library entry any use?

Author:      O'Neill, J. C.
Title:          The recovery of Paul's letter to the Galatians/ [by] J. C.
O'Neill
                        London: S.P.C.K, 1972
                        viii, 87p; 23cm
Notes:       Bibliography: p. 16-18
Subjects:   Bible. N.T. Galatians--Criticism, Textual

J.P.Ryder





From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Thu Dec 17 19:56:08 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id TAA03339; Thu, 17 Dec 1998 19:56:07 -0500
From: rlmullen@netpath.net
Message-Id: <3.0.5.32.19981217200040.0079b200@netpath.net>
X-Sender: rlmullen@netpath.net
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.5 (32)
Date: Thu, 17 Dec 1998 20:00:40 -0500
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: Re: tc-list text problems in Galatians
In-Reply-To: <36795D0D.4504EA13@cam.ac.uk>
References: <36798146.4B196718@ameritech.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1326

Gordon Fee could probably give you some pointers for your project too.
--Rod Mullen

At 07:35 PM 12/17/98 +0000, you wrote:
>"Jeffrey B. Gibson" wrote:
>
>> I am about to embark on writing a commentary on Galatians and need some
>> help on text critical issues. Since part of my brief is to deal with how
>> text critical matters have a bearing on exegesis, I am intent to become
>> aware of all the text critical issues that the text history of Galatians
>> exhibits. In the light of this, I wonder if list-members might be kind
>> enough to send me text critical issues or notations of variants in the
>> text tradition of the Epistle that you know are not discussed, or which
>> you view as inadequately discussed, by Metzger in his textual
>> commentary.
>>
>> Thanks in advance for any and all help in this matter.
>>
>> Yours,
>>
>> Jeffrey Gibson
>> --
>> Jeffrey B. Gibson
>> 7423 N. Sheridan Road #2A
>> Chicago, Illinois 60626
>> e-mail jgibson000@ameritech.net
>
>Is this library entry any use?
>
>Author:      O'Neill, J. C.
>Title:          The recovery of Paul's letter to the Galatians/ [by] J. C.
>O'Neill
>                        London: S.P.C.K, 1972
>                        viii, 87p; 23cm
>Notes:       Bibliography: p. 16-18
>Subjects:   Bible. N.T. Galatians--Criticism, Textual
>
>J.P.Ryder
>
>
>
>
>


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Fri Dec 18 06:20:24 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id GAA05455; Fri, 18 Dec 1998 06:20:23 -0500
Message-ID: <000001be2a78$204e5840$aa15b080@49521890132.uni-muenster.de>
From: "Ulrich Schmid" <schmiul@uni-muenster.de>
To: <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Subject: Re: tc-list text problems in Galatians
Date: Fri, 18 Dec 1998 12:14:12 +0100
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.2106.4
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.2106.4
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by mail.uni-muenster.de id MAA73328
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 2844

On Thu, 15 Dec 1998, Jeffrey B. Gibson wrote:


>I am about to embark on writing a commentary on Galatians and need some
>help on text critical issues. Since part of my brief is to deal with how
>text critical matters have a bearing on exegesis, I am intent to become
>aware of all the text critical issues that the text history of Galatians
>exhibits. In the light of this, I wonder if list-members might be kind
>enough to send me text critical issues or notations of variants in the
>text tradition of the Epistle that you know are not discussed, or which
>you view as inadequately discussed, by Metzger in his textual
>commentary.


In order to get familiar with textual features displayed by the extant gr=
eek
textual transmission I suggest you consult the pertinent volume of
Text und Textwert der griechischen Handschriften des Neuen Testaments II:
Die Paulinischen Briefe, vol. 3: Galaterbrief bis Philipperbrief, de Gruy=
ter
1991 [vol. 18 of the series Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung=
,
ed. K. Aland].
Herein you will find all the available greek manuscript evidence for 17
selected Teststellen.

The syriac tradition is available in:
Das Neue Testament in syrischer =DCberlieferung II: Die Paulinischen Brie=
fe,
Teil 2: Korintherbrief, Galaterbrief,..., de Gruyter 1995 (edd. B. Aland,=
 A.
Juckel) [vol. 23 of the series Arbeiten zur neutestamentlichen
Textforschung]

Unfortunately, the pertinent Vetus Latina volume is not available.

In order to get familiar with the highest standards obtainable in textual
studies related to Galatians I strongly recommend two articles published =
by
Tjitze Baarda:
Marcion's Text of Gal 1,1. Concerning the Reconstruction of the First Ver=
se
of the Marcionite Corpus Paulinum; Vigiliae Christianae 42, 1988, 236-256.
Gal 5,1: hH ELEYTERIA... Over de 'Westerse Tekst' en de Tekst van Marcion=
;
Christologische Perspectieven. Exegetische en hermeneutische studies
(Festschrift H. Baarlink), Kampen 1992, 173-193.

If you wish to get familiar with extended information related to the
Marcionite version of Galatians, I may humbly recommend my own book:
Marcion und sein Apostolos. Rekonstruktion und historische Einordnung der
marcionitischen Paulusbriefausgabe, deGruyter 1995 (Arbeiten zur
neutestamentlichen Textforschung 25) including discussion of earlier
literature (Th. Zahn, A Harnack, J.J. Clabeaux) on the subject.

On the broader issue of early collections of Paul's letters you may want =
to
consult:
E.H. Lovering, jr., The Collection Redaction, and Early Circulation of th=
e
Corpus Paulinum, diss. Southern Methodist University 1988
David Trobisch, Die Entstehung der Paulusbriefsammlung. Studien zu den
Anf=E4ngen christlicher Publizistik, 1989 (Novum testamentum et orbis ant=
iquus
19), and my own comments in the above mentioned publication.

Ulrich Schmid


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec 22 07:39:11 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id HAA20469; Tue, 22 Dec 1998 07:39:11 -0500
From: "Wieland Willker" <willker@chemie.uni-bremen.de>
To: "TC-List" <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Subject: tc-list NT Textual Criticism books
Date: Tue, 22 Dec 1998 13:40:28 +0100
Message-Id: <000001be2da8$4185dc80$67566686@Atair.chemie.uni-bremen.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook 8.5, Build 4.71.2173.0
Importance: Normal
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 637

Today I found these books on Amazon.
Comments welcome:

An Introduction to New Testament Textual Criticism
Leon Vaganay, Christian Amphoux, Heimerdinger
1992
Cambridge University Press; ISBN: 0521424933

Introduction to New Testament Textual Criticism
J. Harold Greenlee
1995
Hendrickson Publishers; ISBN: 1565630378

New Testament Textual Criticism : A Concise Guide
David Alan Black
1994
Baker Bk. House; ISBN: 0801010748


Best wishes
    Wieland

"Critically examine everything. Hold on to the good." 
(Paul, First Thessalonians 5.21) 
---------------
Wieland Willker 
willker@chemie.uni-bremen.de
http://purl.org/WILLKER/index.html

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec 22 09:09:11 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id JAA20707; Tue, 22 Dec 1998 09:09:11 -0500
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
X-Sender: waltzmn@popmail.skypoint.com
Message-Id: <v04011700b2a557ee1add@[199.86.33.12]>
In-Reply-To: <000001be2da8$4185dc80$67566686@Atair.chemie.uni-bremen.de>
Date: Tue, 22 Dec 1998 08:13:02 -0600
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: "Robert B. Waltz" <waltzmn@skypoint.com>
Subject: Re: tc-list NT Textual Criticism books
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 2079

On Tue, 22 Dec 1998, Wieland Willker" <willker@chemie.uni-bremen.de> wrote:

>Today I found these books on Amazon.
>Comments welcome:
>
>An Introduction to New Testament Textual Criticism
>Leon Vaganay, Christian Amphoux, Heimerdinger
>1992
>Cambridge University Press; ISBN: 0521424933

This is not really a good introduction. It assumes you know too much.
Also, the theories of the authors (especially about the "Western"
text) are rather unorthodox.

As a reference, however, it can be useful (it has a better
bibliography of manuscripts than most, and is more concerned
with the origins of manuscripts than both). Just be sure to
read a more balanced manual first.

>Introduction to New Testament Textual Criticism
>J. Harold Greenlee
>1995
>Hendrickson Publishers; ISBN: 1565630378

This has a number of useful features, such as information on the
terms used in textual criticism and information on how to read
a collation. On the other hand, it is not very advanced, and
the list of text-types to which manuscripts belong is terribly
inaccurate.

>New Testament Textual Criticism : A Concise Guide
>David Alan Black
>1994
>Baker Bk. House; ISBN: 0801010748

This book is extremely thin. It might be useful for someone who
just wants to know what textual criticism is. It is not an
adequate introduction to the discipline. And it won't tell you
anything not found in Metzger, Aland, or even Greenlee. And
the table of manuscripts is pretty much the same as Greenlee's --
i.e. pitiful.

If you already know something about TC, you might find Vaganay
useful. It would be my first choice of this list. Greenlee may
not teach you much, but it is widely used; it would be my second
choice. There is no point at all in buying Black if you have any
other TC books.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

                        Robert B. Waltz
                     waltzmn@skypoint.com

Want more loudmouthed opinions about textual criticism?
Try my web page: http://www.skypoint.com/~waltzmn
(A site inspired by the Encyclopedia of NT Textual Criticism)

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Wed Dec 23 05:14:08 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id FAA24935; Wed, 23 Dec 1998 05:14:08 -0500
From: "Wieland Willker" <willker@chemie.uni-bremen.de>
To: "TC-List" <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Subject: tc-list The PAPYRUS EGERTON 2 Homepage (TC-List)
Date: Wed, 23 Dec 1998 11:15:53 +0100
Message-Id: <000301be2e5d$3924c5a0$67566686@Atair.chemie.uni-bremen.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook 8.5, Build 4.71.2173.0
Importance: Normal
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1530

For your holiday enjoyment:

The PAPYRUS EGERTON 2 Homepage

http://purl.org/WILLKER/Egerton/Egerton_home.html

This page shows you images of the fragments, the restored greek text
(diplomatic line by line transcript + apparatus), translations, a
bibliography and some publications.
I am very interested in your comments!

Till now you may know only the reconstructed text given in a lot of
secondary books, but looking at the fragment itself will show you that there
are a lot of open questions.

Egerton has some interesting rare Nomina Sacra, which are presented. (This
might be of special interest for Bob Waltz and his NS collection on his
highly recommended TC site.)
I would like to know your comments about the restoration given by Schmidt
for Fragment 1 Recto (the healing of the leper) which removes the factual
impossibility of traveling with lepers.
I also need some help with the English translations. If someone has some
spare time, please contact me.

Personally I love to know what Jesus is saying in Fragment 2 Verso lines
67-70. So far no sufficient reconstruction has been found. Especially the
first line of this fragment (line 67) is puzzling.
Tell me what you make of it!

Special TC-List question: What do you think about the dating? A comparison
of Egerton with P66 and P75 might be interesting.

Best wishes
    Wieland

"Critically examine everything. Hold on to the good."
(Paul, First Thessalonians 5.21)
---------------
Wieland Willker
willker@chemie.uni-bremen.de
http://purl.org/WILLKER/index.html


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Wed Dec 23 20:14:34 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id UAA26896; Wed, 23 Dec 1998 20:14:31 -0500
Message-ID: <36819542.40C@oneimage.com>
Date: Wed, 23 Dec 1998 18:13:38 -0700
From: "robert s. morse" <bmorse@oneimage.com>
X-Mailer: Mozilla 3.0 (Win95; U)
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: tc-list Georgian MSS
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 232

Perhaps someone could tell me where to go to access Georgian Gospel MSS
(beyond the usually discussed Adysh, Opiza and Tbeth MSS). My interest
is in checking the presence of Mark 16:9-20. For whatever help: Thanks a
lot!

Bob Morse

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Thu Dec 24 16:40:41 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id QAA00347; Thu, 24 Dec 1998 16:40:40 -0500
Message-ID: <36827B99.2DAE963D@nyx.net>
Date: Thu, 24 Dec 1998 10:36:25 -0700
From: Dave Washburn <dwashbur@nyx.net>
X-Mailer: Mozilla 4.04 [en] (Win95; I)
MIME-Version: 1.0
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: Re: tc-list The PAPYRUS EGERTON 2 Homepage (TC-List)
References: <000301be2e5d$3924c5a0$67566686@Atair.chemie.uni-bremen.de>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 650



Wieland Willker wrote:

> For your holiday enjoyment:
>
> The PAPYRUS EGERTON 2 Homepage
>
> http://purl.org/WILLKER/Egerton/Egerton_home.html

This page is very well organized and the images are excellent as far as I can
tell.  I don't know that much about this topic so I can't comment too much on
the content; however, one thing that strikes me about the page that shows
typical letters is that there appear, to my untrained eye, to be at least two
hands represented in the scripts.  Has anyone else commented on this, or does
anybody else here have any thoughts?

--
Dave Washburn
http://www.nyx.net/~dwashbur
"Oh, the mind boggles!"  -Wakko



From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Fri Dec 25 10:36:30 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id KAA02577; Fri, 25 Dec 1998 10:36:29 -0500
Message-Id: <199812251539.QAA21812@carno.brus.online.be>
Subject: tc-list Mk 1.6 Tree blades and herbs
Date: Ven, 25 Dc 98 16:41:28 +0100
x-sender: vale5655@pop3.brus.online.be
x-mailer: Claris Emailer 1.1
From: Jean Valentin <jgvalentin@arcadis.be>
To: "Liste TC-List" <tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1603

Just discovered this variant in an Arabic ms of the XIth century, ms =
Sinai Arabic 106.. According to the standard Greek text, John the =
Baptist ate "locusts and wild honey". So is it also in most =
manuscripts of this Arabic version on which I'm working, except this =
one. 

Here it is written that John "ate tree blades and herbs" (wa-yaakul =
atraaf ash-shajar wa-ahsheesh). Notably, from the copy of the ms in =
my possession, it can be clearly seen that it is a correction: the =
original text of the ms (probably the one we find in the other mss) =
is erased and replaced by these words. To those interested, I can try =
to send a scanning of that page.

Is this reading diatessaronic? I hesitate. From a footnote in =
Boismard's "Le Diatessaron de Tatien =E0 Justin" (p.75) I learn that =
Syriac fathers quoting the Diatessaron read in it that John ate "milk =
and honey".

Nevertheless, the reading of my Arabic ms is strictly vegetarian. =
Locusts are animals. Milk and honey are derived or produced by =
animals. On the contrary, tree blades and herbs have no connection =
whatsoever with animals. This sounds like a very strict encratism.

Now the questions are: why would a corrector of the XIth century or =
later, probably working in the scriptorium of the very orthodox Mount =
Sinai monastery, bother to introduct such an idiosyncratic reading =
(did forms of encratisme survive for such a long time in monastic =
circles?), and where would he have taken it from?

Any insights?

Jean V.

Jean Valentin - 34 rue du Berceau - 1000 Bruxelles - Belgique
e-mail : jgvalentin@arcadis.be



From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Fri Dec 25 21:20:14 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id VAA03214; Fri, 25 Dec 1998 21:20:14 -0500
Message-Id: <l03102800b2a96db44a03@[206.103.76.146]>
In-Reply-To: <199812251539.QAA21812@carno.brus.online.be>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Fri, 25 Dec 1998 20:36:16 +0400
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: Carlton Winbery <winberyc@popalex1.linknet.net>
Subject: tc-list OURWN - 1 Sam. 25:34 LXX
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 758

While making a list of words that occur in the LXX but not in the GNT I
discovered that OURWN in Accordance (at 1 Sam. 25:34) is parsed as Nom.
fem. plur. gen of OURA. In the other occurances of this participle in the
LXX Accordance parses it correctly. Here it should also be parsed as a
pres. act. ptc. nom. masc. sg. as it is the subject of the passive verb.
Due to this incorrect parsing, Accordance also leaves it out when you look
for the occurrances of this word in the LXX.

I have no idea what I will do with such a list except share it with Greek
students who can't afford Liddell, Scot, Jones.


Carlton L. Winbery
Fogleman Professor of Religion
Louisiana College
Pineville, LA 71359
winberyc@popalex1.linknet.net
winbery@andria.lacollege.edu





From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Sat Dec 26 11:26:42 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id LAA05110; Sat, 26 Dec 1998 11:26:41 -0500
Date: Sat, 26 Dec 1998 10:23:18 -0600 (Central Standard Time)
From: "Prof. Ron Minton" <rminton@mail.orion.org>
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: Re: tc-list OURWN - 1 Sam. 25:34 LXX
In-Reply-To: <l03102800b2a96db44a03@[206.103.76.146]>
Message-ID: <Pine.WNT.4.05.9812261017590.-912693@mintons.smsu.edu>
X-X-Sender: rminton@orions0.orion.org
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 933

On Fri, 25 Dec 1998, Carton Winbery wrote:...
> discovered that OURWN in Accordance (at 1 Sam. 25:34) is parsed as Nom.
> fem. plur. gen of OURA. In the other occurances of this participle in the
> LXX Accordance parses it correctly. Here it should also be parsed as a
> pres. act. ptc. nom. masc. sg. as it is the subject of the passive verb.
> Due to this incorrect parsing, Accordance also leaves it out when you look
> for the occurrances of this word in the LXX.
> I have no idea what I will do with such a list except share it with Greek
> students who can't afford Liddell, Scot, Jones.


When I find this sort of thing, I try to send the info in to be corrected
in the next edition.  When Hans parsing guide came out, I found a number
of errors just by checking a few books.  I suggest you finish your project
and share all corrections with Gramcord.

Ron Minton
5379 North Farm Road 179
Springfield, MO 65803
(417)833-9581


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Sat Dec 26 20:49:01 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id UAA06049; Sat, 26 Dec 1998 20:49:00 -0500
Message-Id: <4.1.19981226204202.009efe00@mail.psu.edu>
X-Sender: wlp1@mail.psu.edu
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Pro Version 4.1 
Date: Sat, 26 Dec 1998 20:51:42 -0600
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
From: "William L. Petersen" <WLP1@psu.edu>
Subject: Re: tc-list Mk 1.6 Tree blades and herbs
In-Reply-To: <199812251539.QAA21812@carno.brus.online.be>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 2788

Re Jean Valentin's note:

There is a well-known variant here in the Judaic-Christian gospels.
Depending upon which edition you use, the fragment may be attributed to the
GHebrews, GNazoraeans, or GEbionites.  I don't recall the reading exactly
(I'm on the road at the moment, and away from my sources), but it is
usually attributed to GHebrews, as I recall, and has "oil-fried cakes"
instead of "locusts"--and this has usually been taken to be an Encratite
variant, and also evidence for a Greek origin of the GHebrews (the two
words are very similar in Greek).  Check out Klijn's *Jewish Christian
Gospel Tradition* (SuppVigChr 17) or any NT Apocyrpha
(Henneck-Schneemelcher, or Elliott).

However:  to the best of my knowledge, there is no obvious Diatessaronic
reading here.  Note that Boismard (cp. my comments on the work you cite in
*Tatian's Diatessaron,* pp. 348-356) refers to Syriac Fathers (if your
recitation of his evidence is correct), not the Diatessaron;  check
Plooij's edition of the Liege Harmony, which will give any significant
variants.

--Petersen,  Penn State University.


At , you wrote:
>Just discovered this variant in an Arabic ms of the XIth century, ms Sinai=
=20
>Arabic 106.. According to the standard Greek text, John the Baptist ate=20
>"locusts and wild honey". So is it also in most manuscripts of this Arabic=
=20
>version on which I'm working, except this one.=20
>
>Here it is written that John "ate tree blades and herbs" (wa-yaakul atraaf=
=20
>ash-shajar wa-ahsheesh). Notably, from the copy of the ms in my possession,=
=20
>it can be clearly seen that it is a correction: the original text of the ms=
=20
>(probably the one we find in the other mss) is erased and replaced by these=
=20
>words. To those interested, I can try to send a scanning of that page.
>
>Is this reading diatessaronic? I hesitate. From a footnote in Boismard's=
 "Le=20
>Diatessaron de Tatien =E0 Justin" (p.75) I learn that Syriac fathers=
 quoting=20
>the Diatessaron read in it that John ate "milk and honey".
>
>Nevertheless, the reading of my Arabic ms is strictly vegetarian. Locusts=
=20
>are animals. Milk and honey are derived or produced by animals. On the=20
>contrary, tree blades and herbs have no connection whatsoever with animals.=
=20
>This sounds like a very strict encratism.
>
>Now the questions are: why would a corrector of the XIth century or later,=
=20
>probably working in the scriptorium of the very orthodox Mount Sinai=20
>monastery, bother to introduct such an idiosyncratic reading (did forms of=
=20
>encratisme survive for such a long time in monastic circles?), and where=20
>would he have taken it from?
>
>Any insights?
>
>Jean V.
>
>Jean Valentin - 34 rue du Berceau - 1000 Bruxelles - Belgique
>e-mail : jgvalentin@arcadis.be
>
>


From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec 29 10:22:02 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id KAA14299; Tue, 29 Dec 1998 10:22:01 -0500
From: jagehman@juno.com
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Date: Tue, 29 Dec 1998 10:14:16 -0500
Subject: tc-list Greek lexicons
Message-ID: <19981229.101417.-136567.1.jagehman@juno.com>
X-Mailer: Juno 2.0.11
X-Juno-Line-Breaks: 0-1,10-11,16-23
X-Juno-Att: 0
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 1390

Is Lampe's _A Patristic Greek Lexicon_ worth the $295 to buy?

The context of this question is that I am a professor of theology in a
Seminary in Caracas, Venezuela.  The seminary does not have the library
facilities that a normal seminary in the States would have.  In my
personal library, I have Bauer's Lexicon (2nd ed., not the new one soon
to be released) and Liddell, Scott, Jones' Lexicon as well as various
other theological dictionaries such as Kittel complete set and Colin
Brown's set.  Also, with the internet resources such as Thesaurus Gracae
(sp?) available, would I be just as well off getting the newer version of
Bauer, rather than Lampe's?

I am finishing up my MA in Theological Studies while on furlough and will
soon be finished.  My next project will be to do an indepth study of
Galatians from the Greek text.  While I do not consider myself a
professional textual critic, I am interested in being able to
independently evaluate the textual variants.

Sincerely,

Rev. James A. Gehman
Missionary in Residence, Brookside Community Church
jagehman@juno.com
Web site: http://www.familyshoebox.com/family/gehmangateway

___________________________________________________________________
You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail.
Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html
or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]

From owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu  Tue Dec 29 10:53:16 1998
Return-Path: <owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu>
Received: by shemesh.scholar.emory.edu (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id KAA14371; Tue, 29 Dec 1998 10:53:16 -0500
Message-Id: <3688FC24.5E7C476D@chemie.uni-bremen.de>
Date: Tue, 29 Dec 1998 16:58:28 +0100
From: Wieland Willker <willker@chemie.uni-bremen.de>
X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (WinNT; I)
X-Accept-Language: en,de-DE
Mime-Version: 1.0
To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Subject: tc-list PAPYRUS EGERTON 2
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
Precedence: bulk
Reply-To: tc-list@shemesh.scholar.emory.edu
content-length: 987

> From: Dave Washburn <dwashbur@nyx.net>
> > The PAPYRUS EGERTON 2 Homepage
> > http://purl.org/WILLKER/Egerton/Egerton_home.html
>
> This page is very well organized and the images are excellent as
> far as I can
> tell.  I don't know that much about this topic so I can't comment
> too much on
> the content; however, one thing that strikes me about the page that
shows
> typical letters is that there appear, to my untrained eye, to be
> at least two
> hands represented in the scripts.  Has anyone else commented on
> this, or does
> anybody else here have any thoughts?

No one else has ever mentioned this. Can you give specific examples? The
letters which are bigger than the others are from the beginning of a
line or from the beginning of a new sentence. When you look at the
images of the complete fragments you will see a quite constant script.

Best wishes
    Wieland
------------------------
Wieland Willker
willker@chemie.uni-bremen.de
http://purl.org/WILLKER/index.html


